If you are having trouble reading ePOSHTA, click here.
Якщо Ви маєте труднощі читати еПОШТУ, натисніть тут.


Bereza Kartuzka: Recipient of Platinum Award from the
43rd Annual WorldFest-Houston International Film Festival


Wreath that struck Yanukovych sold at Internet auction for Hr 42,000
Знаменитий вінок Януковича пішов з молотка за 42 тис. грн!
http://www.bratstvo.info/bratstvo-text-19674.html
http://www.kyivpost.com/news/nation/detail/67371/

May 29 травня 2010
Vol.11 No. 11
People&Culture&Politics&Business

Know someone who'd like a trial copy of ePOSHTA? Send their e-mail address to:
subscription@eposhta.com

with "Subscription" in the subject line.

In this issue:


ePOSHTA is initiating a new rubric
"And the King is Nevertheless Naked!"

еПОШТА відкриває нову рубрику:
«А король таки голий!»

Відомо, що найгострішою зброєю проти будь-якого ворога є політична сатира. Саме вона знімає всі косметично-пропаґандистські нашарування з відкритих україножерів, продажних політиків, розкриваючи їхню справжню сутність. Так бувало за часів колишнього «червоного директора» Леоніда Кучми, так буде й за правління колишнього зека Віктора Януковича.

Отже, запрошуємо всіх наших читачів до співпраці на сатиричному поприщі під гаслом: «А король таки голий!»

Editorial
   Редакційна Сторінка
  Focus
  Фокус
  Opinion
  Незалежний Погляд
  Call to Action
  Заклик до дії
  Events
Send information on social events, conferences, and employment to: events@eposhta.com at least two weeks before the event date. See the guidelines for submitting EVENT announcements.
  Події
  Programs & Conferences
  Програми і Конференції
  Employment, Grants & Scholarships
  Current Affairs
  Сучасні Пoдії
  Arts & Letters
  Культура
  Ukraine & the World
  Украіна і Світ
  History
  Історія
  Society
  Суспільство
 And the King is Nevertheless Naked!  
  А король таки голий!
  Ukrainians in the News
  Religion
  Sports
  From Our Mailbox / Blogbox
  Відгук
  Виправлення

What is diaspora's roel in the fight for Ukraine TOP
First of all, gratitude and approbation needs to be expressed to the organizers of and participants in the actions of protest in the USA, Portugal, Spain, Greece, the European Union (Munich) against the dismantling of the Ukrainian state. It is these first actions against the Kremlin's protégé Victor Yanukovych that resonated more loudly than would have ten statements made by diaspora leaders in the limited Ukrainian mass media. Because they conveyed the following: Ukrainians around the world are demonstrating against the surrender of Ukraine's national interests to Russia and they are doing so even by organizing themselves ad hoc in defense of Ukraine. Seemingly lulled by international propaganda about the new "democratic face" of Ukraine's leader Yanukovych, it is good that Ukrainians in the diaspora have at last awakened. But where are we Ukrainian Canadians, why is nothing seen nor heard from us? Why has the leadership of the Ukrainian Canadian Congress restricted itself to one appeal to V. Yanukovych - belated at that? What can that accomplish?

Today, for us Ukrainians in the diaspora, there is not a shred of doubt that the "Kremlin midgets", in the persons of D. Medvedev and V. Putin, conferred on V. Yanukovych the role of head liquidator of the Ukrainian state. And the speed with which this anti-Ukrainian regime headed by this Russian servile attendant hands over national interests, only confirms one more superfluous time that Moscow's occupying regime is operating in Ukraine. Indisputably, the command centre for the liquidation of the Ukrainian state is in Russia's KGB offices, where not only there is a step-by-step plan laid out for the elimination of the Ukrainian state by home grown Ukrainophobes, but also under their direct management.

The extent to which the Ukrainian diaspora will be able to effectively counteract the criminal plans of the principal Moscow stage-director Vladimir Putin and his company, depends on the activeness of our leadership and on the civic committment of every diaspora Ukrainian.

And so, about the activity of our leadership. Unfortunately, it appears that our leadership has practically kept itself aloof from the struggle for Ukraine. Its weak and results-bereft appeal to Victor Yanukovych, most likely elicited Homeric laughter not only in Kremlin’s secret service, but also within their secret service in Ukraine. For to appeal to the main liquidator of Ukraine on a pseudo-Ukrainian level, rather than on the international plane is highly ineffective.

It is worth noting at this point for those who have become discouraged and indifferent: without Ukraine no one in the world will ascribe any significance to us, Ukrainians; once again we will be hounded - again we will be accused of having committed far-fetched historical crimes and in the end all of us, without trace, will dissolve into a world of foreign languages.

ePOSHTA considers that the Ukrainian diaspora's leadership should call an urgent meeting where a concrete plan for the rescue of Ukraine is developed. At that time an organizational body should be created for the purpose of implementing the elements of the plan. We consider that it would be difficult to find a more qualified candidate in the diaspora than Askold Lozynsky.

What action should be part of the plan? The work toward the rescue of Ukraine should be conducted in two directions: the diaspora and all-Ukrainian. The diaspora direction: in addition to addresses/appeals to the occupying administration of Ukraine, work needs to be conducted on an international level, involving international institutions, world opinion and, especially, the mass media in the rescue of Ukraine. in particular in this context, the idea should be conveyed to international representatives that the absorption of Ukraine by Russia is a direct threat to peace and the absence of upheaval in Europe, and even in the whole world. In effect, one reason for the start of wars in Europe was also the absence of a strong Ukrainian state, which would have restrained aggressive intentions to capture the fertile Ukrainian land.

Leaders of the constituent organizations of the Ukrainian World Congress should constantly inform the governments of their countries of the unconstitutional actions of Victor Yanukovych: the surrendering of the national interests of Ukraine in contravention of the will of a majority of Ukrainians; the violation of the Constitution of Ukraine, including the attack on the freedom of speech, persecution for political views, etc.

An information campaign needs to be launched in the Ukrainian mass media to enlighten the diaspora about the situation in Ukraine. It's aim: to bring together a broad range of the public in actions of protest at embassies of Ukraine, consulates, to sign petitions to the government of country where they reside, etc.

In addition, it would be worthwhile for our leaders to think about other forms of protest for Ukrainians in the diaspora: involving national churches - common prayers and even masses for the rescue of Ukraine, singing of the spiritual hymn of Ukraine "Боже великий, єдиний", and the like; arrange for stickers for bumpers, purses, knapsacks, etc., as we Ukrainians in the diaspora must daily and ubiquitously spread the information about Victor Yanukovych's criminal regime. To that end it would be useful for the Ukrainian World Congress, the Ukrainian Canadian Congress and others to set up telephone lines, while media establish special pages where, in the context of this fight for Ukraine, diaspora Ukrainians would have the opportunity to express their views or propose concrete action.

The second direction of the action plan: co-ordination of the efforts of the diaspora and Ukraine. Beyond that and foremost diaspora’s leaders should undertake the role of national mediator, to reconcile and unite the diverse opposition in a powerful protest force of parties, public and youth organizations and movements, as well as to help form a single all-Ukrainian center (committee) to fight against the occupying regime of Victor Yanukovych.

In our view, such a centre would not be comprised of 80-years-old literati or politicians (honour and praise to them for their initiative!), but middle aged or even younger leaders, who are ambitious and enterprising patriots capable, not only of thinking through and realizing the desired breakthrough on a state level, but also ready for self-sacrifice. Such a centre must rely on a widely encompassing all-Ukrainian people’s front, i.e. an all-peoples’ resistance movement against Victor Yanukovych’s anti-Ukrainian clique. Obviously, it must be an all-Ukrainian people’s front because those Moscow promoters in power have declared a merciless war not only on Ukrainians in their own land, but Ukrainians worldwide.

For us, Ukrainians, not all is lost yet. However there is little time for reflection. Ukraine is calling upon its loyal sons and daughters to take on the fight with great resolve! We will win, because God and Truth is with us!

Чи відсидиться українська діаспора в кущах? TOP

Не можна читати без брому останні новини з України, позаяк остаточна здача донецько-кримінальною клікою Януковича наших національних інтересів Росії виходить за межі людського розуміння. Багатьом було відомо, що донецький реґіон – совково-затхлий, проросійський, украй криміногенний. Однак потрібних висновків не зробив ніхто з тих, хто нині вперто набивається в провідники української нації, а то й найближчими днями здійснюватиме войовничі вояжі по Канаді.

Панове-свободівці, спершу покажіть свої діла, а вже відтак страсайте повітря набором націоналістичних фраз! Чому ваш вождик Олег Тягнибок під час президентських виборів-2010 не залишав живого місця на Юлії Тимошенко, натомість іґнорував двічі несудимого, нинішнього керманича України В. Януковича? Чи не гаслами «Тимошенко і Янукович однакові», «не йдіть на вибори» або «голосуй проти всіх» О. Тягнибок разом із В. Ющенком, А. Гриценком, В. Кириленком, А. Яценюком, Ю. Костенком кували всеукраїнську поразку, розчищаючи дорогу до влади російським холуям?   

Утім, фатальний розвиток подій можна було передбачити, враховуючи традиційну українську отаманію, ворохобництво, надмірну амбіційність, в нинішніх умовах – нескоординованість дій, розсвареність національно-патріотичних сил, взаємне поборювання. Окрема тема: майже поголовна деморалізація та скорумпованість, а то й продажність депутатського корпусу національно-демократичних сил, на всіх його рівнях. На жаль, бацила вседозволеності й розбещеності владою, яка вразила Віктора Ющенка, передалася проводові практично всіх політичних і громадських структур Західної й Центральної України. Найдужче від цієї бацили постраждала Галичина, де патріоти завжди чинили потужний опір будь-якій антиукраїнській владі.

У контексті роз`єднаності опозиційних сил України, які повинні б виступити єдиним могутнім всеукраїнським фронтом проти нинішніх ліквідаторів України, особливу консолідуючу роль мала б відіграти діаспора. Варто зазначити, що патріотично налаштовані українські низи вже проводять акції протесту під посольствами, генеральними консульствами України у країнах свого поселення, (http://www.unian.net/ukr/news/news-378330.html) натомість верхи - більшість провідників діаспорних надбудов - досі не виробили тактики (на стратегію навіть не заноситься) щодо антиукраїнського режиму В. Януковича. Передовсім ідеться, чи потихеньку відсидітися в кущах, чи проводити політику нереального нейтралітету, а чи мобілізувати українство на безкомпромісну й тривалу боротьбу за Україну.

Виглядає, що все остаточно проясниться після обговорення ситуації в Україні та шляхів виходу з неї президента СКУ Євгена Чолія з проводом складових організацій під час проведення ІІІ-ого Міжнародного конґресу «Діаспора як чинник утвердження держави Україна у міжнародній спільноті: сучасний вимір, проекція в майбутнє» (Львів, 23-25 червня 2010 р.). Однак велику пересторогу викликає запланована Є. Чолієм зустріч із керманичем України В. Януковичем. Знаючи підступну сутність нинішньої влади, можна сподіватися, що головні ліквідатори України використають цю зустріч для своїх пропаґандитських цілей, як демонстрацію підтримки діаспорою своїх антиукраїнських дій. Чи вистачить у президента СКУ Є. Чолія твердості й принциповості, щоб не робити реверанси колишньому зекові В. Януковичу, а навіть не потрапити на гачок облудних реґіоналів, покаже час. Однак у діаспорних ЗМІ має завчасу пролунати сиґнал тривоги: попередження п. Чолієві про його велику відповідальність за долю Україною перед усім українським народом, в краю й у діаспорі.

Нині в Канаді особливе політичне затишшя. Складається враження, що канадські українці перемістилися в інщу галактику, де відсутнє радіомовлення, телебачення, інтернет, преса, тобто втрачено будь-який зв`язок із Україною.

Не все однозначно в самому Торонто, зокрема по-різному до форм протесту віднеслися провідники українських організацій. Серед них є деякі специфічно зацікавлені. Останні протидіяли проведенню протесту під Генеральним консульством України в Торонто, настоюючи на акціях виключно антиросійського характеру, тобто під Генеральним консульством Росії в Торонто.

Вочевидь, серед нашого громадянства все ще існують мудрагелі, які керуються міркуваннями: «моя хата – скраю», Віктор Янукович - невинне ягнятко, яке невтямки потрапило під гіпнотичний вплив страшного російського медведя чи «не піду протестувати проти України». Варто зрозуміти, що ми, діаспорні українці, протестуємо під українськими посольствами, консульствами не проти України, а проти капітулянтської політики донецького кримінально-олігархічного клану на чолі з В. Януковичем. Саме про це написали вже на своїх плакатах протестуючі українці США, багатьох країн Європи.

Безперечно, діаспорні українці можуть зупинити сповзання України до статусу російської колонії. А це - потужним тиском на міжнародні структури через акції протесту під посольствами й консульствами України й Росії, звернення до ООН, ОБСЄ, урядів країн свого поселення тощо. Якраз найбільше міжнародного розголосу й осуду бояться ті, хто нині навиграшки продає Росії нашу Батьківщину.

Cпільними зусиллями вбережемо Україну від нових московських кайданів! 

Редакція еПОШТИ

Українці Європи вимагають від влади дотримання Конституції

http://www.unian.net/ukr/news/news-378330.html

Українці, які живуть в країнах-членах Європейського Союзу, 23 травня провели віче, під час якого висловили стурбованість діями нової влади в Україні (...).

Учасники акції також схвалили спільне звернення до Президента України Віктора ЯНУКОВИЧА, голови Верховної Ради Володимира ЛИТВИНА та прем’єр-міністра Миколи АЗАРОВА.


Віче у столиці Греції Афінах

“Методи правління та провальна політика нової української влади ставлять під сумнів існування України як незалежної держави. За три місяці президентства В.ЯНУКОВИЧА практично вся влада зосередилася в одних руках. Несприйняття цієї політики половиною виборців ігнорується. Новий Президент, всупереч своїм передвиборчим обіцянкам, навіть не намагається стати Президентом всієї України», - йдеться у зверненні (...).


Учасники акції протесту в Мадриді

“Сьогодні загроза незалежності України велика, як ніколи раніше. Ці дії можуть призвести до повного знищення Української держави, громадянського суспільства і культури.

Ми, громадяни України та етнічні українці, перебуваючи далеко від рідної землі, залишаємося частиною українського народу і не будемо стояти осторонь суспільних процесів, які відбуваються на Батьківщині”, - наголосили учасники віча (...).

SBU returns to its KGB practices in visit to rector of Ukrainian Catholic University in Lviv
TOP

Memorandum Regarding the
visit to UCU of a representative of the
Security Service of Ukraine (SBU) (former KGB)
(responsible for contacts with Churches)

18 May 2009, office of the rector, 9:50-10:34

 

Fr. Borys Gudziak,
Rector of Ukrainian
Catholic University
 
At 9:27 in the morning Fr. Borys Gudziak received a call on his private mobile phone from a representative of the Security Service of Ukraine requesting a meeting. The meeting was scheduled for 20 minutes later at the rectorate of UCU. This official had had contacts with the UCU rectorate a year ago at the time of the visit to the university of the then President of Ukraine Viktor Yushchenko. He had made a visit to the rectorate in the late afternoon on May 11 with regard to a request of the Ecumenical and Church History Institutes to sign an agreement to use the SBU archives. At that time members of the rectorate were away from the office. He had, what Dr. Antoine Arjakovsky, director of the Institute of Ecumenical Studies, called a "very good meeting."

Upon arrival on May 18 in a polite manner the agent related that certain political parties are planning protests and demonstrations regarding the controversial (and in some cases inflammatory) policies of the new Ukrainian authorities. Students are to be engaged in these protests. There is a danger that some of these manifestations may be marred by provocations. He stated that, of course, students are allowed to protest but that they should be warned by the university administration that those involved in any illegal activities will be prosecuted. Illegal activities include not only violent acts but also, for example, pickets blocking access to the work place of government officials (or any protests that are not sanctioned by authorities).

The revival of such practices is a conscious attempt to revive the methods of the Soviet totalitarian past and to re-instill fear in a society that was only beginning to feel its freedom.

 

After his oral presentation the agent put on the table between us an unfolded one-page letter that was addressed to me. He asked me to read the letter and then acknowledge with a signature my familiarity with its contents. He stated that after I had read and signed the letter it would be necessary for him to take the letter back. Since I could see that the document was properly addressed to me as rector (I also noticed that it had two signatures giving it a particularly official character) I replied calmly that any letter addressed to me becomes my property and should stay with me -- at least in copy form. Only under these conditions could I agree to even read the letter (much less sign).

The agent was evidently taken back by my response. It seemed that the situation for him was without precedent because in my presence using his mobile phone he called his (local) superiors to ask for instructions on how to proceed. The superior refused permission to leave me either the original letter or a copy, saying that the SBU fears I "might publish it in the internet." I questioned this entire procedure and the need for secrecy and refused to look at the letter and read its contents. The young official was disappointed and somewhat confused but did not exert additional pressure and did not dispute my argumentation.

Our conversation also had a pastoral moment. I cautioned the agent of the fact that the SBU as the former KGB, with many employees remaining from the Soviet times, has a heavy legacy of breaking and crippling people physically and morally and that he as a young married person should be careful not to fall into any actions that would cause lasting damage to his own identity and shame his children and grandchildren. I sought to express this pastorally as a priest. To his credit he both acknowledged the past and declared his desire to serve the needs of Ukrainian citizens. He also asked that I indicate to him if I feel that he is exercising improper pressure.

Since only two of the approximately 170 universities of Ukraine have been voicing their protest regarding recent political and educational developments and many rectors have been marshaled/pressured to express their support regarding the turn of events, it is clear that in recent months fear and accommodation are returning to higher education at a rapid pace. It can be expected that UCU will be subject to particular attention and possible pressure in the coming months. The solidarity of the international community, especially the academic world, will be important in helping UCU maintain a position of principle regarding intellectual and social freedom.

 

Finally, I expressed my and the general population's profound disappointment that the work of the SBU is so uneven, that security and police officers live lavishly on low salaries because they are involved in corrupt activities, and that the legal rights of citizens and equal application of the law are severely neglected. I gave the recent example of my cousin Teodor Gudziak, the mayor of Vynnyky, who in February 2010 (three days after the election of the new president) was arrested in a fabricated case of bribery that was set up by a notoriously corrupt political rival and former policemen through the regional and city police. Despite the fact that two weeks before the fabricated affair the mayor, based on a vote of the town council, had given the SBU a video of plainclothes policemen breaking into his office and safe in city hall in the middle of the night and using town seals on various documents the SBU took no action. (The leadership of the Church, specifically Cardinal Lubomyr Husar, fears that by manipulated association this case may be used as a devise to compromise the rector of UCU and the whole institution which has a unique reputation of being free from corruption.) I also related that I had reliable testimony and audible evidence that my phone is tapped and has been for many months.

The population of Ukraine continues to fear and distrust both state security and police personnel because of the woeful track record of law enforcement and because of the diffuse practice of police intimidation of honest politicians, journalists, and common citizens, and the wonton extortion practiced by security institutions and police with respect to middle and small business. I asked the young agent to convey these concerns to his superiors. I had the impression that personally he is open to moral argument but that he also was simply doing his job. It was clear to me that he was dutifully "following orders."

Speaking and writing openly about these issues is the most peaceful and effective manner of counteracting efforts to secretly control and intimidate students and citizens. As was apparent during this incident, state authorities are particularly sensitive about publicity regarding their activity. Information can have a preemptory, corrective and curing role when it comes to planned actions to circumscribe civic freedom, democracy, and the basic dignity of human beings.

 

During our conversation the agent asked me about the imminent (May 20-22) General Assembly of the Federation of European Catholic Universities (FUCE) that will be hosted by UCU in Lviv. He characterized it as an important event (it has received considerable publicity) and asked about the program and whether it is open to the public. It was clear that he would have been interested in participating in the proceedings. I said that the main theme, "Humanization of society through the work of Catholic universities," was announced in a press release, as will be the outcome of the deliberations. The working sessions of the university rectors, however, are not open to the public. I explained that the 211 members of the International Federation of Catholic Universities (IFCU) and the 45 members of FUCE follow closely the development of the only Catholic university in the former Soviet Union. They will be monitoring the welfare of UCU, especially since in Japan in March at the annual meeting of the Board of Consultors of IFCU I had the opportunity to describe some of our socio-political concerns and the threats to the freedom of intellectual discourse (imposition of Soviet historical views, rehabilitation of Stalin and Stalinism, to whom a new monument was unveiled in Zaporizhzhia 5 May 2010) and new censorship of the press and television, which are incompatible with normal university life.

Subsequently, as had been arranged at the beginning of the meeting, I called in the UCU senior vice rector, Dr. Taras Dobko, to whom the official repeated the SBU's concerns.

Besides noting the SBU's solicitude for stability in Ukrainian society, there are a few conclusions to be drawn from the encounter and the proposals that were expressed:

  1. Signing a document such as the letter that was presented for signature to me is tantamount to agreeing to cooperate (collaborate) with the SBU. The person signing in effect agrees with the contents of the letter and their implication. In KGB practice getting a signature on a document that was drafted and kept by the KGB was a primary method of recruiting secret collaborators.
  2. Such methods have no known (to me) precedent in independent Ukraine in the experience of UCU and of the Lviv National University, whose longtime rector (and former minister of education, 2008-10), Ivan Vakarchuk, I consulted immediately after the meeting. These methods were well known in Soviet times.
  3. The confiscation of the letter after signature makes the letter and signature instruments to be used at the complete discretion of the SBU
  4. The possible scenarios for the exploitation of such a document include the following:

a. In case of the arrest of a student, the SBU could confront the rectorate and charge that the university was informed of the danger to students and did not take necessary measures to protect them from violence or legal harm. In this case the university administration could be charged with both moral and legal responsibility. A charge with legal ramifications could become an instrument to try to force the university to compromise on some important principle (freedom of expression, forms of social engagement and critique, even religious practice, all of which have precedent in recent history). Furthermore, the authorities could use such a pretext to exert a high degree of pressure on the university to curb any and all protest by students.

b. After a hypothetical arrest of a student or students, the students and their parents as well as other members of the university community could be shown the document with which the administration was warned and counseled to curb student activities. Since the administration did not stop the students from the activities that became the pretext for the arrest, parents or others could draw the conclusion that the university does not have adequate concern for the welfare of its students. This would be a most effective way of dividing the university community and undermining the university's reputation among its most important constituents--the students.

  1. The apparent genuine surprise of the agent at my refusal to do as requested could mean that he is not used to such a reaction. He had explained to me that he works with clergy on a regular basis. It could be assumed that other clergy (who work with youth, students, etc.) have been approached and that they have not refused to sign such documents.
  2. Measures of this nature create apprehension and unease. They are meant to intimidate university administrations and students. They are part of a whole pattern of practice that is well known to the Ukrainian population. The revival of such practices is a conscious attempt to revive the methods of the Soviet totalitarian past and to re-instill fear in a society that was only beginning to feel its freedom.
  3. Since only two of the approximately 170 universities of Ukraine have been voicing there protest regarding recent political and educational developments and many rectors have been marshaled/pressured to express their support regarding the turn of events, it is clear that in recent months fear and accommodation are returning to higher education at a rapid pace. It can be expected that UCU will be subject to particular attention and possible pressure in the coming months. The solidarity of the international community, especially the academic world, will be important in helping UCU maintain a position of principle regarding intellectual and social freedom.
  4. Speaking and writing openly about these issues is the most peaceful and effective manner of counteracting efforts to secretly control and intimidate students and citizens. As was apparent during this incident, state authorities are particularly sensitive about publicity regarding their activity. Information can have a preemptory, corrective, and curing role when it comes to planned actions to circumscribe civic freedom, democracy, and the basic dignity of human beings.

It should be noted that on 11 May 2010, when Ukrainian students were organizing protest activity in Lviv as well as in Kyiv, a representative of the office of Ihor Derzhko, the deputy head of the Lviv Oblast Administration responsible for humanitarian affairs, called the rectorate and asked for statistics on the number of students participating in the demonstrations. UCU's response was that the university does not know how to count in that way.

Please keep UCU and all the students and citizens of Ukraine in your thoughts and prayers.

Fr. Borys Gudziak
Rector, Ukrainian Catholic University
19 May 2010

CNN - Can we do business with Putin's Russia? TOP

May 24, 2010

This week, CNN's Fareed Zakaria puts Russia under the microscope and wonders whether we can trust Putin's Russia.

http://www.cnn.com/video/#/video/?/video/podcasts/fareedzakaria/site/2010/05
/23/gps.podcast.05.23.cnn

 
This week, a dramatic story of one man's terrifying experience in Russia -- that raises much bigger questions about that country and where it is headed.

Plus, the President of Georgia on dealing with Russia two years after the Georgian war.

And finally, two experts discuss Putin's Russia -- a country in which the state is firmly in control, but the character of that state -- and the people at the top -- has many worried.


Putin's tactics under Zakaria's microscope.
The power of darkness TOP

http://www.day.s.ua/296850/
Tuesday, 18 May 2010


Yurii Shcherback, Ukraine's ex-Ambassador to the US and Canada

The darkness which has crept over Ukraine threatens everyone: workers and farmers who are far from politics; hypocrites who encouraged to vote "against all"; those who voted against the "white and blu"; the faithful of the "wrong church" the young, the intellectuals, the politicians and business owners, and even the oligarchs who might have to try on Khodorkovsky's prison outfit. But darkness does not last for ever. It will last as long as we will put up with it.

 

What has long been desperately and hopelessly prophesied by the most perspicacious political Kassandras has come true: the Ukrainian state of Leonid Kravchuk, Leonid Kuchma, and Viktor Yushchenko, fell and was replaced by the Russian protectorate of Viktor Yanukovych. Now, if experts will find out who is to bear the bulk of the blame, they can argue until they are blue in the face. The ultimate verdict is to be returned at the Last Judgment of History. Yet even now us witnesses of the dramatic spring of 2010, comparable to Berestechko and Chornobyl in terms of its implications, realize that all of us are to blame, active participants and silent majority alike.

We bear the blame for our voting "against all" and "for" petty leaders, for our democratic delusions, for our servile tolerance of mafia bosses and shady aliens, for our romantically pathetic Ukrainian delusions, for the thievish feudal administrative system which exists at our expense, and for our inborn, treacherous, lazy, and indifferent Little Russian attitude.

It takes a separate talk -- and it's still ahead -- to show Viktor Yushchenko's role in yielding the Ukrainian state to the gang of its worst foes. Yushchenko, the chief designer of our defeat, looks like a provincial amateur actor, who had undertaken to act as a decorative Ukrainian 17th-18th century style messiah under present-day circumstances, i.e., the overly complicated geopolitical, ethno-national, social, and economic situation in which Ukraine finds itself in this globalized world of ruthless competition and unrelenting fight for the future.

Despite outbursts of passion stemming from naive popular delusions and hopes, the slothful messiah, wrapped in Trypillian past, let his mask fall.

[...]

Their methods are primitive and lack elementary flexibility, a desire to find compromise or consider the electoral situation in Ukraine. They are destroying what is sacred for millions of Ukrainian citizens, as they believe the nation to be no better than a herd of cattle that will do as they are told. The thirst for revenge is what nurtures their destructive energy. The team implementing "the Kremlin list" is working zealosly to dismantle the state: they are anxious to win their masters' confidence and prove their loyalty and faithfulness. They very well realize how "highly" they are "valued" and "trusted" in Russia. Modest Kolerov, the former high official in the Russian presidential administration, wrote this after Yanukovych's "victory": "In all fairness, Viktor Yanukovych is one of the most disgusting phenomena in Ukraine's modern history. The man who for the recent five and a half years has been steadily and methodically betraying his electorate... I can't say that Viktor Yanukovych has lost because from the formal standpoint he has won. But his trademark is a professional and consistent yielding of his victories. It would be more correct to say that Yanukovych has not and will not win" (Russian Journal, Feb. 8, 2010).

3. That is why they are in haste. "The Kremlin list" does exist, it was compiled by Medvedev and Putin and decoded in detail by the loyal propagandists of the "sovereign democracy." In his TV ultimatum show, aimed not so much at Yushchenko as at the Ukrainian nation, Medvedev clearly outlined the main parameters of the Kremlin's demands. Yet he failed to say one more thing, which instead was voiced by the Russian anchorman Mikhail Leontiev: "Russia is interested in seeing the end to the Ukrainian project, because the Ukrainian project is a project specifically sharpened against Russia. It has never existed, and never will... There has never been anything like a Ukrainian national liberation idea. It has always existed as a parody, as someone's project against Russia" (Russian Journal, Jan. 27, 2010).

[...]

An entire generation in Ukraine has forgotten how our fellow countrymen were packed off to concentration camps for their love for Ukraine, for "nationalism." Shall we see such horrible times again?

[...]

We are being tempted by the word "stability," as if we had been living in Sudan or Sierra Leone hitherto. Now, Ukraine has a reliable "stabilizer." A certain gentleman from Izvestiia of Apr. 29, 2010, obiously takes us for fools and informs us that "In the case of Ukraine, Russia has shown that it not so much aspires to expand its renowned 'influence zone,' as that it is ready to bear responsibility for the maintainance of stability... in those regions where it has amenities for this... Moscow is feeling more and more responsible not merely for the stability of the post-Soviet space, but also for its development."

This theoretical postulate is nothing short of the idea of a fraternal military occupation in the name of the "stability" in the post-Soviet space. Yanukovych's regime has aroused the appetites of our neighbors, who, encouraged by their success, are rapidly falling back into the 19th -- early 20th centuries.

[...]
Another critically important aspect of the salvation of Ukrainian statehood lies in providing adequate and honest information on everything going on in Ukraine for the public and governmental bodies of other European countries, the US and China. It is hard to overestimate the role of experts in unraveling the myths and lies found in official propaganda concerning the true causes and expected consequences of the fatal and treacherous decisions taken by Yanukovych's regime.

 

Soon, the regime will face the question: What shall be done with the protests? There are very many reasons to believe that they will desperately (there is no going back) resort to the total dismantlement of democracy, suppression of civil rights and freedoms (which is already starting to take place). Their aim is the "putinization" of Ukraine. The struggle against Ukrainian nationalism and western influences (the Soros Foundation and other American and European institutions in Ukraine) is their method. It may be primitive and poor, but it is all they have.

A renowned Russian oppositionist Boris Nemtsov was not very politically correct when he compared Ukraine (more specifically, Yanukovych's regime) with a prostitute: "Ukraine resembles a girl who was bought for a pretty sum of money, but who got neither pleasure nor love from this. In a word, she took the money, but remained resentful..." (Echo of Moscow, Apr. 24, 2010). But the same Nemtsov gives a painfully precise assessment of the situation in Russia: "Putin means corruption, censorship, and a dramatic decrease of the population (over the years of his rule, Russia has lost five million people). It's the destruction of political rights and civil freedoms: totally falsified, unprecedented pressure on the opposition, manipulations and lies. The foundation on which he builds Russia -- theft, cynicism, and cruelty -- is so rotten that it is impossible to build a modern, successful Russia on it." (Echo of Moscow, March 5, 2010). One can have different attitudes towards the statements made by Russian oppositionists. Yet it is impossible to ignore the fact that the domestic political and social situation in Russia is getting worse and worse. Meanwhile the antagonism between Putin and Medvedev increases, the backstage struggle is becoming more and more intense. There are increasing statements to the effect that Putin's model is outdated and that Russia is facing a serious challenge. Ignoring this and voluntarily offering oneself to Russia as a puppet, thus losing the shreds of one's own sovereignty and freedom of movement is tantamount to being a political, intellectual, and moral moron. In comparison with that, even Aleksandr Lukashenko looks like a great political thinker and a true guarantor of the independence of Belarus.

[...]

Unlike some impatient politicians, I do not believe that today the people, tired of recent years of discord, will rise up in mass protest actions against the prolongation of the BF in the Crimea or even against the denial of the Holodomor as the genocide of the Ukrainian people. But the chain reaction of anger and protests against the "putinization" of Ukraine has begun. It will result in an outburst when the socioeconomic situation worsens. The exact timing of the outburst is unknown, but it is inevitable. Ignoring of the will of 50 percent voters in Western and Central Ukraine, who voted against Yanukovych, is a political crime against the state, a dangerous and shady venture for which today's "victors" will have to pay. As always, the retribution will be unexpected, coming from Moscow and Donbas. It can be the result of dramatic changes in Moscow in the next two to five years, as well as significant social protests in Eastern Ukraine: one should not forget that Donetsk oblast, whose leaders are so proud for their contribution to the nation's GDP, is the last when measured by the human development index, occupying the 26-27th position in Ukraine. This includes the bottom level indices of demographic development, health care, education, and living standards. In terms of its competitiveness, Donetsk oblast is on the same level as Botswana and Egypt. It has high newborn mortality, drinking and TB rates, and life expectancy is also generally lower.

A time will come when the population of the eastern and southern oblasts of Ukraine will understand who should bear the blame for their miserable existence.

Yet regardless of when History will have its say (as it was in 1917 and 1991), the organizations of the civic society, and those political forces in Ukraine who are concerned about the fate of the nation and state, must take an active course. It is not just a matter of signing of all sorts of petitions and appeals, although these, too, are useful. I don't feel like repeating the ritual appeal to the opposition parties, asking them to come to their senses and unite: never will Yushchenko unite with Tymoshenko because he is affected with anti-Yulia paranoia and political blindness. It is useless to unite around petty leaders who hardly garnered 0.02 percent of votes. There is no use in creating a centralized structure like the disastrous Kaniv foursome. What we need is provisional situational agreements between the leading parties, aimed at specific goals for the sake of the salvation of Ukraine. The failure of one political force will inevitably result in the defeat of the others.

The struggle will be hard, long, and aggravated by impediments to democracy and media freedom. Under such conditions, the role of civic society structures will grow considerably. We will need to look at the experience of the national liberation and dissident movements from Soviet times, and learn the methods of the Polish Solidarnosc. Allies should be found not only in the national patriotic milieu, but also among small and medium businesses, and the workers and engineers of those industrial enterprises which the regime will surrender to Moscow.

Another critically important aspect of the salvation of Ukrainian statehood lies in providing adequate and honest information on everything going on in Ukraine for the public and governmental bodies of other European countries, the US and China. It is hard to overestimate the role of experts in unraveling the myths and lies found in official propaganda concerning the true causes and expected consequences of the fatal and treacherous decisions taken by Yanukovych's regime. It is only society's firm resistance that can chill the hot heads who want to remodel the geopolitical map of Europe, ruin the Ukrainian independence, and who despise the will of numerous generations and the immense sacrifice they suffered fighting for free Ukraine.

The darkness which has crept over Ukraine threatens everyone: workers and farmers who are far from politics; hypocrites who encouraged to vote "against all"; those who voted against the "white and blue"; the faithful of the "wrong church," the young, the intellectuals, the politicians and business owners, and even the oligarchs who might have to try on Khodorkovsky's prison outfit. But darkness does not last for ever. It will last as long as we will put up with it.

Complete article: http://www.day.kiev.ua/296850/

Інтерв'ю з о.-д-ром Борисом Ґудзяком з приводу тиску Служби Безпеки України + Меморандум ректора Українського Католицького Університету про відвідини УКУ представником СБУ (І коментар Ректорату) TOP

http://www.ucu.edu.ua/ukr/community/article;4689
25.05.2010

У СБУ у відповідь на прохання прокоментувати відкритий лист ректора УКУ заявили, що "нічого надзвичайного не сталося". "Прямий обов'язок СБУ - попереджати порушення,- сказали в прес-центрі СБУ.- З ректором була проведена бесіда. У рамках чинного законодавства йому були роз'яснені норми закону, згідно з якими втягування студентів в протиправну діяльність, зокрема в масові безлади, є неправомірним". http://obkom.net.ua/news/
2010-05-26/0815.shtml

 

В основу цього меморандуму лягли нотатки, зроблені одразу ж після розмови ректора УКУ о. Бориса Ґудзяка з представником СБУ 18 травня 2010 р., які були представлені членам ректорату, а також обговорені на зустрічах із викладачами та студентами Університету (19 і 20 травня). Стало зрозуміло, що цією інформацією ми повинні поділитися з ширшою громадськістю. Текст меморандуму англійською мовою було представлено учасникам Генеральної асамблеї європейської федерації католицьких університетів, яка відбувалася 20-22 травня в УКУ, а також розповсюджено в електронній формі серед наших приятелів та доброчинців.

Сучасні обставини, в яких доводиться діяти українським університетам, вимагають від керівництва великої відповідальності за долю їхніх інституцій та довірених їхньому проводу людей. Водночас, молоді особи потребують та очікують чітких і ясних моральних орієнтирів та особистого прикладу. УКУ є середовищем, в якому студенти мають нагоду розпізнавати покликання до морального життя, здобувати досвід громадянських чеснот, смак до свободи і пошану до гідності людини. Ми намагаємося бути нормальним університетом і віримо, що молоді люди в Україні заслуговують на те, щоб жити у нормальному суспільстві. Наше завдання – допомагати їм у цьому не тільки в аудиторії, але й у конкретних ситуаціях, які ставить перед нами життя. Саме таким викликом є подія, оприлюднена в цьому меморандумі.

Ми не можемо погодитися з підходом, де обговорення громадянської активності студентства має відбуватися в непублічний спосіб і з чужого голосу. Висловлення лояльності з такими методами може сіяти тільки підозру, а не будувати довіру. Без такої довіри справжній процес навчання і виховання неможливий. УКУ є автономною інтелектуальною спільнотою, яка може розрізнити, де проходить межа між вихованням у громадянській свободі та політичним тиском і маніпулятивними технологіями.

Наша країна як ніколи потребує відкритої комунікації між учасниками суспільно-політичного життя та формування спільного простору довіри. Маючи добру волю та надію на налагодження такої довіри, ми оприлюднюємо цей документ. Сподіваємося, що представники владних структур розуміють несумісність методів тоталітарного минулого з цілями побудови вільного суспільства, в якому пошанована людська гідність. Від цих методів страждає і гідність самих співробітників СБУ, які вимушено опиняються у морально хибних ситуаціях. Нашим спільним завданням є не допустити інерційного скочування українського суспільства у стереотипи давнього упокорення, яке загрожує водночас і політичній, і духовній безпеці наших громадян.
Ми також висловлюємо солідарність із тими громадським колами, які шанують чесне та відкрите спілкування і вважають його умовою здорових людських та суспільних стосунків. До такої ж чесної та відкритої співпраці ми закликаємо і органи державної влади.

Ректорат УКУ

Меморандум
ректора Українського Католицького Університету
про відвідини УКУ представником Служби безпеки України –
відповідальним за стосунки з Церквами
Львів, 18 травня 2010 р., кабінет ректора, 9:50-10:34

Вранці 18 травня о 9:27 я отримав дзвінок на свій приватний мобільний телефон від представника СБУ, який попросив про зустріч. Ми домовилися зустрітися через двадцять хвилин у приміщенні ректорату УКУ. Цей співробітник вже контактував з ректоратом рік тому, під час візиту до університету тодішнього Президента України Віктора Ющенка. Він також відвідав ректорат пізнього пообіддя 11 травня 2010 р. в справі запиту Інституту екуменічних студій та Інституту історії Церкви про підписання угоди щодо опрацювання архівів СБУ. У цей час представників ректорату вже не було в кабінетах, і він мав, за висловом директора Інституту екуменічних студій д-ра Антуана Аржаковського, з ним «дуже добру зустріч».

Після свого прибуття 18 травня, цей співробітник у ввічливий спосіб повідомив про те, що деякі політичні партії планують протести та демонстрації з приводу суперечливої (а в деяких випадках обурливої) політики нової української влади. Студенти будуть задіяні у цих протестах. Існує небезпека, що деякі з цих акцій можуть супроводжуватися провокаціями. Він ствердив, що студенти, звичайно, мають право протестувати, однак адміністрація університету повинна їх застерегти, що ті, хто візьме участь у будь-якій протиправній діяльності, будуть притягнуті до відповідальності перед законом. Протиправна діяльність включає в себе не тільки акти насильства, а й, наприклад, пікети, що блокують доступ до робочих місць урядових службовців (або будь-які інші протести, не санкціоновані владою).

Після усного представлення справи співробітник поклав на стіл розкритого листа на аркуші паперу, що був адресований мені. Він попросив мене прочитати листа, а тоді підтвердити підписом, що я ознайомився з його змістом. Відвідувач ствердив, що після того, як я прочитаю і підпишу цей лист, він повинен забрати його з собою. Оскільки я зміг побачити, що документ був адресований мені як ректорові (я також зауважив, що на ньому було два підписи, які надавали йому особливо офіційного характеру), я спокійно відповів, що всякий лист, адресований мені, стає моєю власністю і повинен залишатися у мене, принаймні у формі копії. Лише за цих умов я міг погодитися прочитати цей лист (не говорячи вже про те, щоб його підписувати).

Співробітник був явно збентежений моєю відповіддю. Видавалося, що він не мав подібних прецедентів, тому що у моїй присутності зателефонував по мобільному зв’язку до свого (місцевого) керівництва, запитуючи про інструкції, що робити далі. Начальник відмовив у дозволі лишити мені чи то оригінал, чи копію листа, сказавши, що СБУ побоюється, що я «можу опублікувати його в інтернеті». Я поставив запитання про доцільність всієї цієї процедури та про необхідність такої секретності й відмовився навіть дивитися на листа і читати його зміст. Молодий співробітник був розчарований і частково збентежений, однак не чинив додаткового тиску і не сперечався з моєю аргументацією.

Наша розмова мала й душпастирський момент. Я нагадав співробітнику той факт, що СБУ як нащадок колишнього КДБ, у якій залишається багато працівників ще з радянських часів, обтяжена спадщиною фізичного й морального ламання і калічення людей, та що він, як молода одружена особа, повинен бути обережним, аби не допуститися вчинків, які можуть завдати непоправної шкоди йому особисто та осоромити його перед дітьми та онуками. Як священик я почувався зобов’язаним вказати на цю душпастирську перспективу. До його честі, він відмежувався від спадщини минулого й заявив про своє прагнення служити потребам українських громадян. Він також попросив звернути йому увагу, якщо я вважаю, що він чинить неналежний тиск.

Врешті, я виразив моє особисте й назагал поширене в народі глибоке розчарування тим, що праця СБУ така непослідовна, що офіцери безпеки й міліції живуть розкішно, хоч отримують мізерні зарплати, що їхня діяльність просякнута корупцією та що нехтуються законні права громадян і їхня рівність перед законом. Я навів свіжий приклад з моїм двоюрідним братом Теодором Ґудзяком, мером міста Винники, який у лютому 2010 р. (три дні після обрання нового Президента) був арештований на підставі сфабрикованого звинувачення в хабарництві, організованого відомим корупціонером – політичним конкурентом й колишнім міліціонером – та за допомогою обласної й міської міліції.

Незважаючи на те, що за два місяці до сфабрикованої справи мер,спираючись на голоси міської ради, надав СБУ відео, на якому переодягнені у цивільний одяг міліціонери серед ночі безперешкодно вриваються в його офіс у міській раді, дістають із сейфу міську печатку і ставлять її на різних документах, СБУ не вжила жодних заходів. (Предстоятелі Церкви, зокрема Блаженніший Любомир (Гузар), висловили занепокоєння, що внаслідок маніпульованих асоціацій цей випадок може бути використаний як привід, аби скомпрометувати ректора УКУ і цілу інституцію, яка має виняткову репутацію вільної від корупції). Я також повідомив, що маю достовірні свідчення та аудіодокази того, що мій телефон прослуховується, і то вже протягом багатьох місяців.

Народ України продовжує побоюватися й не довіряти як Службі безпеки, так і міліції через систематичні зловживання законом; через поширену практику залякування чесних політиків, журналістів, активних громадян; через зухвалий шантаж і здирства, здійснювані силовими структурами щодо середнього та малого бізнесу. Я попросив молодого співробітника передати мою стурбованість такими фактами своєму начальству. Я мав враження, що він особисто готовий дослухатися до етичних аргументів, але й, водночас, виконує свою звичну роботу. Мені було ясно, що він старанно «дотримується інструкцій».

Під час нашої розмови співробітник СБУ запитав мене про Генеральну асамблею Федерації європейських католицьких університетів (FUCE), що мала відбутися 20-22 травня в стінах УКУ у Львові. Він охарактеризував її як важливу подію (вона отримала серйозний розголос) і спитав про програму, та про те, чи зустріч відкрита для широкого загалу. Стало зрозуміло, що він був би зацікавлений взяти у ній участь. Я сказав, що головна тема: «Діяльність католицьких університетів задля гуманізації суспільства» була оголошена в засобах масової інформації і що результати обговорень також будуть оприлюднені. Однак робочі засідання ректорів університетів не є загальнодоступними. Я пояснив, що 211 членів Міжнародної федерації католицьких університетів (IFCU) та 49 членів FUCE ретельно слідкують за розвитком єдиного католицького університету на території колишнього Радянського Союзу. Вони особливо зацікавились обставинами діяльності УКУ після того, як у березні на щорічній зустрічі Ради консульторів IFCU в Японії, я мав нагоду описати деякі наші суспільно-політичні перипетії та загрози свободі інтелектуального дискурсу (нав’язування радянського бачення історії; реабілітацію сталінізму і Сталіна, якому 5 травня 2010 р. в Запоріжжі відкрили новий пам’ятник; відновлення цензури у пресі й на телебаченні), які несумісні з нормальним університетським життям.

Тоді, як це й було домовлено на початку зустрічі, я запросив до розмови першого проректора УКУ д-ра Тараса Добка, якому співробітник повторив побажання СБУ.

Розуміючи стурбованість СБУ збереженням стабільності українського супільства, слід зробити декілька висновків з цієї зустрічі та пропозицій, які на ній були висловлені:

1. Підписання такого документа, як цей лист, що був мені запропонований до підпису, рівнозначне зі згодою на співпрацю з СБУ. Особа, яка його підписує, властиво, погоджується зі змістом листа та з можливими його наслідками. У практиці радянських спецслужб поставлення підпису на документі, який був написаний КДБ і зберігався там, було основним методом вербування таємних інформаторів (сексотів).

2. Такі методи не мають відомих (мені) прецедентів у незалежній Україні в досвіді УКУ та Львівського Національного Університету, чийого довголітнього ректора (і колишнього міністра освіти і науки 2008-2010 рр.) Івана Вакарчука я спитався безпосередньо після цієї зустрічі. Ці методи були добре відомі в радянські часи.

3. Конфіскація листа після підписання робить його і підпис інструментами для використання СБУ на власний розсуд.

4. Можливі сценарії використання подібного документа включають таке:

a) У випадку арешту студента, СБУ може звернутися до ректорату з оскарженням, що університет був поінформований про небезпеку для студентів, але не вжив необхідних заходів, щоб вберегти їх від протиправних вчинків чи насилля щодо них. У такому випадку адміністрації університету може бути висунуте звинувачення з подальшою моральною та юридичною відповідальністю. Звинувачення з юридичними наслідками може стати інструментом змусити університет піти на компроміс стосовно своїх засадничих принципів (свободи слова, форм суспільної діяльності та критики, навіть релігійних практик – все це має свої прецеденти в недавній історії). Більше того, влада може використовувати такий претекст, аби здійснювати потужний тиск на університет з метою приборкати будь-які студентські протести.

б) Після гіпотетичного арешту студента чи студентів, їхнім колегам і батькам, як і іншим членам університетської спільноти можуть показати документ, яким адміністрація була попереджена, і їй порадили приборкати прояви студентської активності. Оскільки адміністрація не відвернула студентів від незаконної діяльності, яка стала приводом для арешту, батьки й інші особи можуть зробити висновок, що університет недостатньо (неадекватно) піклується безпекою своїх студентів. Це був би найефективніший спосіб поділити університетську спільноту та підірвати репутацію університету серед його найважливіших членів – студентів.

5. Явний та справжній сюрприз, яким стала для співробітника моя відмова вчинити так, як вимагалося, може означати, що він не часто зустрічається з подібною реакцією. Він пояснив мені, що регулярно працює з духовенством. Можна припускати, що подібним чином зверталися або будуть звертатися і до інших душпастирів (які працюють з молоддю, студентами і т.д.), та що хтось не міг або не зможе відмовитися підписати такий документ.

6. Заходи такого типу породжують острах і тривогу. Вони й задумані для того, аби залякати адміністрації університетів та студентів. Вони є елементом методології, добре знаної українському народові. Відродження таких практик є свідомою спробою відродити методи радянського тоталітарного минулого та наново посіяти страх у суспільстві, яке тільки почало відчувати свою свободу.

7. Оскільки лише декілька з приблизно 170 українських університетів заявили протест проти недавніх змін у політиці та освіті, а багатьох ректорів спонукакли і/або змусили висловитися на їхню підтримку, то зрозуміло, що останнім часом у вищу освіту швидкою ходою повертаються страх і пристосуванство. Можна очікувати, що УКУ буде об’єктом особливої уваги й можливого тиску в наступні місяці. Солідарність міжнародної спільноти і, особливо, академічного світу буде важливою допомогою для УКУ, аби університет відстояв свою принципову позицію стосовно інтелектуальної і суспільної свободи.

8. Відкриті висловлювання і публікації на ці теми є мирним і найбільш ефективним способом протидії секретному контролю та залякуванню студентів і громадян. Як стало очевидним під час згаданого випадку, представники владних структур є особливо чутливими до винесення їхніх дій на публіку. Інформація може відігравати запобіжну, коригуючу й зцілюючу роль, якщо вона виявляє заплановані дії, які мають на меті обмежити громадянську свободу, демократію та людську гідність.

Слід зазначити, що 11 травня 2010 р., коли українські студенти організовували протести у Львові та Києві, представник апарату Ігоря Держка, заступника Голови ЛОДА, відповідального за гуманітарні питання, зателефонував до ректорату й запитав про статистику – кількість студентів, які беруть участь у демонстраціях. В УКУ відповіли, що не знають, яким чином вести такі підрахунки.

Прошу пам’ятати про УКУ, про всіх студентів та громадян України у Ваших думках і молитвах.

о. Борис Ґудзяк
Ректор
Українського Католицького Університету
19 травня 2010 р.Б.

Інтерв'ю з о.-д-ром Борисом Ґудзяком з приводу тиску Служби Безпеки України на Український католицький університет у Львові

– Служба безпеки України вчора досить стримано прокоментувала текст Меморандуму. Чи Вам відома якась інша реакція СБУ, окрім коментаря її речниці Марини Остапенко для «Німецької хвилі»?

– Я не слідкую за СБУ. І після цієї зустрічі з працівником служби тиждень тому (яка стала підставою для публічної заяви – прим. авт.) до мене ніхто з СБУ більше не звертався. Натомість вчора до мене дзвонила Анна Герман, заступник Голови Адміністрації Президента України, і повідомила, що голова СБУ готовий зі мною зустрітися.

Варто звернути увагу, що йдеться не тільки про ректорат, а й про загальну атмосферу в університеті. Люди стривожені і висловлюють різні здогади щодо причин уваги до нас з боку СБУ.

Мені відомо, що студенти переживають, бояться висловлювати свої думки навіть у приватних блогах. Адже розуміють, що СБУ у зв’язку зі своєю роботою контролює Інтернет-ресурси та блогосферу. Ми бачимо вже й організовані агресивні коментарі. До мене дійшли вістки, що структури Служби безпеки виходять на контакт із членами нашої спільноти, намагаючись посіяти недовіру до керівництва УКУ і витворити атмосферу страху. Це мене дуже непокоїть.

В суспільстві існує значна інерція страху, оскільки багато людей іще пам’ятають давні методи служб безпеки, коли ці служби «нав’язували співпрацю» - начебто чемно, але настирливо, роблячи ставку на страхові. Свідками того часу є багато священиків (як-от о. Матей Гаврилів, якого тричі заарештовували), багато мирян. Зрештою, є в нас також проректор Мирослав Маринович, клопоти якого з КГБ почалися саме з того, що він відмовлявся стати інформатором.

Пані Анна Герман в телефонній розмові зі мною сказала, що вся нинішня історія з СБУ – це якесь непорозуміння. Вона дуже скритикувала дії СБУ і назвала їх «дикістю». Отже, якщо голова СБУ чи його речниця каже, що все було нормально, а пані Анна мені особисто сказала, що це ганебно і «дико», – то ми маємо справу з неузгодженістю позиції між СБУ і Секретаріатом Президента.

–Чи були подібні прецеденти в стінах УКУ у попередні роки?

– Тільки у 2001 році, і після того подібної практики не було. Тиждень тому я мав розмову з ректором Іваном Вакарчуком, колишнім Міністром освіти. Він каже, що за нової доби ніколи такого не було, щоби він мав підписати документ, який потім хтось відбиратиме.

– Якщо припустити, що співробітникам СБУ стає відомо про якісь провокації, що готуються, чи мали би вони можливість у демократичний спосіб мати зустріч зі студентами і попередити їх про це?

– Звичайно. Я готовий приймати таку інформацію, і ті, хто буває на зустрічах з ректором, знають, що я студентів остерігав і без підказки з боку СБУ. Я постійно кажу нашій спільноті: ми є людьми молитви, принципів, людьми слова, а тому всі мають бути обережними щодо провокацій. І на цьому не потрібно знову акцентувати. Якщо вони (спецслужби – авт.) добре слідкують за тим, що я кажу, то тоді мене дивує: чому вони цього не беруть під увагу?

– Як Ви розцінюєте таку практику, що працівники силових структур дзвонять на приватні телефони працівників УКУ і розпитують про їхню реакцію на Вашу заяву? Чи відомо Вам про такі випадки?

– До ректорату з СБУ не дзвонять – дзвонять до рядових молодих працівників. Таких дзвінків було кілька (більше ніж двічі), і це тільки те, що мені відомо. Вважаю, що кожна структура сильна, коли вона об’єднана. А дана стратегія, і в цьому було видно динаміку радянського режиму, спрямована на те, щоби ділити людей, творити недовіру, тому так багато було секретних працівників. У кожного, хто отримає телефонний дзвінок з СБУ, включається певний стереотип перестороги (навіть коли до них телефонує молодий, порядний працівник Служби безпеки України), і кожен уже буде двічі думати: що говорити, що писати, з ким розмовляти. Сіяння такої недовіри та остраху є однією із цілей такого типу праці цих служб.

– Отче, скажіть, чому не оприлюднили паралельно український та англійський варіанти Меморандуму?

– Описані відвідини відбулись у вівторок на минулому тижні, а в середу до нас почали з’їжджатись ректори з європейських католицьких університетів, які брали участь у Генеральній асамблеї Федерації католицьких європейських університетів. І кожен розуміє, що таке гостинність, увага до гостей. Це також різні технічні проблеми, спілкування з кожним на різних мовах… А наш штат не такий великий. І оскільки важливо було представити інформацію для гостей, я встиг приготувати лист лише англійською мовою. Бо вони приїхали довідатися, як виглядає наше життя, а це була найсвіжіша подія. І щойно у понеділок, коли вони всі роз’їхались, я зміг приступити до написання українського тексту. Тим більше, це були вихідні, а в нашому університеті Трійця і Свято Святого Духа – це важливі свята, коли ми не працюємо. Отже, ми подали український варіант одразу у вівторок.

– Скажіть, будь ласка, хто вже висловив підтримку УКУ?

– Мені одразу висловив підтримку ректор Іван Вакарчук, голова обласної ради Мирослав Сеник, Микола Горинь, Іван Гель, президент Києво-Могилянської Академії Сергій Квіт, академік Голубець, а також багато людей із різних країн. Була дуже тепла підтримка від Федерації католицьких університетів, де є 49 членів. Приходить підтримка і від багатьох простих людей, які дякують і кажуть: «Отче, добре, що Ви не мовчите, що УКУ є вільною спільнотою».

Розмовляла Олена КУЛИГІНА
Львів, 27 травня 2010 року

Влада темряви TOP

p://www.day.kiev.ua/296517/
12 травня 2010

 
Нагороди очікують відданих двоголовому
орлу так званих українських політиків —
по крові російських, зі сталінською
ментальністю — з тієї ж породи, яка в
1932-1933 роках за наказом із Москви
нищила чужий їм народ.
 
Юрій ЩЕРБАК, екс-посол України в США та Канаді

Те, про що давно й без надії бути почутими попереджали найбільш далекоглядні політичні Кассандри, збулося: впала Українська держава Л. Кравчука, Л. Кучми і В. Ющенка. Виник російський протекторат В Януковича.

Експерти можуть тепер скільки завгодно сперечатися, хто більше завинив у цьому. І хоч остаточний вирок буде винесено на страшному суді Історії, вже тепер ми, сучасники трагічних подій весни 2010 року, зіставних за своїми наслідками з Берестечком і Чорнобилем, розуміємо, що провина ляже на всіх нас — як активних учасників, так і німих свідків — за наше голосування «проти всіх» і «за» дрібних вождиків, за наші демократичні ілюзії, нашу холопську толерантність до кримінальних авторитетів і зайд, нашу романтично-недоумкувату українську мрійливість, за злодійсько-феодальну систему влади, утримувану нами, за рідне наше зрадницьке, ліниво-байдуже малоросійство.
Темрява, що вповзла в Україну, несе загрозу всім: далеким від політики робітникам і селянам; святошам, що закликали голосувати «проти всіх»; тим, хто голосував проти «біло-блакитних»; віруючим «не тієї церкви», молоді, інтелектуалам, політикам і бізнесменам, навіть — олігархам, які можуть примірити на себе табірну робу Ходорковського. Але темрява не вічна. І триватиме вона рівно стільки, скільки терпітимемо її ми.

 

Особлива розмова — і вона ще попереду — про роль у здачі держави в руки зграї зліших її ворогів Віктора Ющенка, головного конструктора нашої поразки — цього провінційного аматора, який взявся був зіграти роль декоративного українського месії ХVІІ—ХVІІІ століть в умовах нашого часу — надскладної геополітичної, етно-національної та соціально-економічної ситуації України в глобалізованому світі жорстокої конкуренції й нещадної боротьби за майбутнє.

[...]

Перед владою невдовзі постане питання: що робити з протестами? Є дуже багато підстав думати, що з рішучістю штрафбату (назад вороття немає) вони підуть (уже почали) на повне згортання демократії, на придушення громадянських прав і свобод. Путінізація України — їхній шлях, боротьба з українським націоналізмом і західними впливами (фонд Сороса, інші американські та європейські інституції, що діють в Україні) — їхній метод. Примітивно? Вбого? Але іншого в них немає.

[...]

Можна по-різному ставитися до заяв російських опозиціонерів, але не можна не визнати, що внутрішньополітична та соціальна ситуація в Росії погіршується, а протиріччя між Путіним і Медведєвим загострюються, підкилимна боротьба посилюється. Дедалі частіше лунають заяви про те, що путінська модель вичерпала себе і що країна (РФ) стоїть перед серйозним викликом. Залишати це поза увагою, добровільно набиватися на роль маріонеток Росії, втрачаючи залишки суверенітету і свободи рухів, — означає бути політичними, інтелектуальними, моральними недоумками. Порівняно з ними навіть О. Лукашенко — гігант політичної думки, справжній гарант самостійності Білорусі.

Захід здав Україну Росії. Такий висновок зробили не лише українські політологи й експерти-міжнародники, а й нечисленні симпатики України в США та Європі.

[...]

Проте Обама — цей найбільш соціалістичний президент в історії США — та його підспівувачка Гіларі Клінтон, яка вітає зусилля Януковича з поліпшення відносин з Росією і США як налагодження «рівноваги», — ще не вся Америка. Адже незабаром вибори до Конгресу 2010 року та президентські вибори 2012 року, в ході яких стануться серйозні зміни. У Сполучених Штатах уже лунають голоси занепокоєння внаслідок різкого посилення позицій Росії в Україні та в басейні Чорного моря. Пентагону непросто буде розмістити кораблі, що належать до системи ПРО, в Чорному морі. У Вашингтоні побоюються, що імперські великодержавницькі апетити Росії зростуть після останніх її перемог над Україною.

Особливо ганебною, як завжди, була позиція Франції.

[...]

Дуже важливим аспектом діяльності з порятунку української державності має стати правдиве інформування громадськості й державних чинників європейських країн, США і Китаю про все, що відбувається в Україні. Важко переоцінити роль експертного середовища у викритті міфів і брехні офіційної пропаганди щодо справжніх причин та очікуваних наслідків від прийняття нинішнім режимом Януковича фатальних рішень щодо здачі українських національних інтересів.

 

На відміну від деяких нетерплячих політиків, я не вірю, що сьогодні народ, втомлений чварами попередніх років, постане на масові протести проти увічнення статусу ЧФ у Криму або навіть проти заперечення Голодомору — геноциду українського народу. Проте ланцюгова реакція гніву і протестів проти путінізації України почалася, і скінчиться вона вибухом, особливо в разі загострення соціально-економічної ситуації. Невідомо, коли цей вибух станеться, але достеменно відомо, що станеться. Ігнорування волі 50% виборців Західної та Центральної України, які проголосували проти Януковича, — це державно-політичний злочин, небезпечна авантюра, яка так просто нинішнім «переможцям» не минеться. Розплата прийде, як завжди, звідти, звідки її не очікують: з Москви й Донбасу. Це може бути наслідком драматичних змін у Москві упродовж наступних двох-п’яти років, а також серйозних соціальних протестів на Сході України: не слід забувати, що Донецька область, очільники якої так пишаються вкладом у ВВП України, за індексом людського розвитку посідає останні (26—27-ме) місця в Україні. Сюди входять низькі показники демографічного розвитку, рівня здоров’я, освіти, умов проживання. За рівнем конкурентоспроможності Донецька область перебуває на рівні Ботсвани та Єгипту. Тут реєструється високий рівень смертності новонароджених, алкоголізму, захворюваності на туберкульоз, нижча тривалість життя.

Прийде час, коли населення східних та південних областей України зрозуміє, хто винний в їхньому злиденному існуванні.

Але безвідносно до того, коли Історія скаже своє слово (як це було в 1917, 1991 роках), організації громадянського суспільства та політичні сили України, яким не байдужа доля народу і держави, мусять активно діяти. І проблема не тільки в підписанні різного роду заяв та відозв — хоча й це потрібні речі. Не хочеться повторювати ритуальний заклик до опозиційних партій — схаменутися і об’єднатися: ніколи Ющенко не об’єднається з Тимошенко, бо страждає на анти-Юліну параною і політичну сліпоту. Не треба об’єднуватися з дрібними гетьманчиками, які набрали 0,02% голосів. Не треба створювати централізовану структуру типу провальної Канівської четвірки: потрібні ситуативні тимчасові угоди між провідними партіями, спрямовані на досягнення конкретних цілей заради порятунку України. Програш однієї політичної сили автоматично потягне за собою розгром інших структур.

Боротьба буде непростою, тривалою і розгортатиметься в умовах звуження демократичного поля, переходу телевізійних каналів під контроль режиму. За цих умов зростає роль структур громадянського суспільства. Треба буде звернутися до досвіду національно-визвольного і дисидентського руху часів Радянського Союзу, вивчити методи діяльності польської «Солідарності». Потрібен пошук союзників не тільки в середовищі національно-патріотичному, а й серед малого і середнього бізнесу, серед робітників та інженерів тих промислових підприємств, що режим віддає Москві.

Дуже важливим аспектом діяльності з порятунку української державності має стати правдиве інформування громадськості й державних чинників європейських країн, США і Китаю про все, що відбувається в Україні. Важко переоцінити роль експертного середовища у викритті міфів і брехні офіційної пропаганди щодо справжніх причин та очікуваних наслідків від прийняття нинішнім режимом Януковича фатальних рішень щодо здачі українських національних інтересів.

Тільки рішучий опір суспільства може остудити гарячі голови перекроювачів геополітичної карти Європи, руйначів української незалежності, тих, хто зневажає волю поколінь українців, які понесли мільйонні жертви в боротьбі за вільну Україну.

Темрява, що вповзла в Україну, несе загрозу всім: далеким від політики робітникам і селянам; святошам, що закликали голосувати «проти всіх»; тим, хто голосував проти «біло-блакитних»; віруючим «не тієї церкви», молоді, інтелектуалам, політикам і бізнесменам, навіть — олігархам, які можуть примірити на себе табірну робу Ходорковського. Але темрява не вічна. І триватиме вона рівно стільки, скільки терпітимемо її ми.

Ціла стаття: http://www.day.kiev.ua/296517/

Про поетів-героїв TOP
В листі з концтабору до свого сина Дмитра, Василь Стус писав:
«Я дуже хочу, аби ти виріс чесним, мужнім, мудрим чоловіком. Бо людина буває тільки така. Інша проживе, проскніє, прожире не з одного єгипетського глечика - поки й гегне. А чи була вона людина? Чи було в неї життя? Чи залишила вона по  собі добрий слід?»

 

Моє заключення, після певної застанови і аналізу, що мабуть Свято Героїв це передусім наше українське свято. Не українці не спроможні його вповні збагнути чи оцінити так як ми, бо ніхто, тобто жодна нація, не пережила того, що ми пережили, ніхто не поніс стільки жертв. І мабуть ніхто, тобто інші народи, не спроможні нарахувати стільки героїв серед своїх визначних постатей. Таке заключення може грунтуватися на різних обставинах, але головне це те, щоби перебував у нашій історії героїзм, щоби нас вивести з кайданів і поневолення, цю роль виконували різні прошарки суспільства, воїни, політики, звичайні прості собі люди, а передусім поети.

Степан Бандера і Роман Шухевич це герої для кожного патріотичного українця. Вони мабуть і герої для малоросів, яким москаль, одначе, сказав вважати їх зрадниками. Вони викликають такі пристрасті. - безмежну любов і повагу свого народу і необмежену ненависть і зневагу ворогів. Вони чинили добро для того народу і за це заплатили своїм життям. І ці два чинники надають їм це героїчне окреслення напевне перед найвищим суддею незалежно від указів президентів чи рішень несправедливих, а до того корупційних судів.

Давайте розглянемо дещо поетів-героїв у нашій духовній спадщині. 25 років тому у ніч з 3-го на 4-те вересня 1985 в Пермському концтаборі помер визначний поет і борець Василь Стус. Його відданість своєму народові, великим ідеалам, глибокому етичному способу життя, а також його відношення до смерті широко відоме:

 
Василь Стус 06.01.38 – 14.09.85  
“Як добре те, що смерті не боюсь я
і не питаю, чи тяжкий мій хрест,
що перед вами, судді, не клонюся
в передчутті недовідомих верст,
що жив, любив і не набрався скверни,
ненависті, прокльону, каяття.
Народе мій, до тебе я ще верну,
як в смерті обернуся до життя
своїм стражданням і незлим обличчям.
Як син, тобі доземно уклонюсь
і чесно гляну в чесні твої вічі
і в смерті з рідним краєм поріднюсь.”


Життя Василя Стуса виповнене посвятою ідеї та свому народу і наповнене бажанням робити добро. В одному листі з концтабору до свого сина Дмитра, Василь Стус писав:

«Я дуже хочу, аби ти виріс чесним, мужнім, мудрим чоловіком. Бо людина буває тільки така. Інша проживе, проскніє, прожире не з одного єгипетського глечика - поки й гегне. А чи була вона людина? Чи було в неї життя? Чи залишила вона по собі добрий слід?»

На мою думку це суть характеристики концепції героїзму у нашій спадщині. Вона обумовлена глибокими християнськими, етичними і націоналістичними прикметами. Ця суть віддзеркалена у словах поетів типу Ліни Костенко, яка у описі про подорожування Марусі Чурай побачила Дмитра Байду Вишневецького, засновника Запорізької Січі, який в турецькій неволі дивиться на майбутнє і у тому майбутньому бачить свого правнука Ярему і каже: «Висіти на палі то і ще не мука як тепер дивитись на такого внука.» Ця суть проявляється у Декалозі Організації Українських Націоналістів в якому знаходяться такі слова - дороговкази: «Здобудеш українську державу, або згинеш в боротьбі за неї», а також, «Не завагаєшся виконати найнебезпечнішого чину, якщо цього вимагатиме добро справи.»

Сьогодні вигдлядає, що знов нам потрібно героїв, яких неспокійні голоси почують нові покоління у нашій трагічній Батьківщині.

 

Cлово „герой” походить з античної грецької легенди від імені Геро, яка служила богині Афродиті. За нею її коханий кожного вечора перепливав річку Геллеспонт, щоби зустрінутися. Одного вечора він потонув, Геро, щоби бути з ним кинулася в море. Також у античному грецькому словнику можна знайти слово «Герос», що за різними підтвердженнями були сотворіння між богами і людьми, тобто сотворіння як Геракл чи Еней, які походили від богів бодай по одній стороні, тобто батька чи матері, або сотворіння, яке виконало велику прислугу для суспільства.

Правда різні окреслення героїзму по різних суспільствах. Наприклад у США героями вважають президентів, астронавтів, а мабуть передусім спортсменів. Мало хто з них підходить до рівня грецької Геро, бо фактично мало хто ризикує власним життям, чи свідомо ставить своє життя на вівтар національної жертви. Фактично у нашому розумінні мабуть далеко більш вагомі постаті називаються героями. Не вважаю Михайла Грушевського, нашого першого президента, чи Євгена Петрушевича, а тим більше останніх менш обдарованих президентів героями, чи астронавта Поповича чи навіть братів Кличко. Натомість отця Августина Волошина який загинув в московській тюрмі вважаю героєм. Правда у нас були ще гетьмани та князі. Теза святого письма життя віддати за друзів, або життя віддати за ідею, за свій народ більш суттєва для нашої оцінки героїзму. Мабуть тому, що наша історія більш трагічна.

Суттєве у розумінні героїки це сучасне сприйняття цієї концепції молодими, а то і творчими людьми, які менше заплямленні життям і тому їх можна вважати ідеалістами. Я наведу для прикладу співочий гурт “Мандри”, який співає такі слова:

“Я тобі скажу,
де квітне дивний сад,
де срібляста ніч
тремтить у темних водах.
У далекий край
лежить нелегкий шлях,
доки хижа ніч кружля по колу.
Тільки два шляхи...
Один веде у пекло.
Інший шлях веде
тебе туди, де світ.
Щоб знайти цей шлях,
послухай своє серце -
твоє серце знає,
як його знайти!
Я тобі повім
про мрію золоту,
що палким вогнем
горить в моєму серці.
Про щасливий край,
про радісних людей,
де життя кидає виклик смерти.
Не спи, моя рідна земля!
прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок.
Це дивляться з темних небес
загиблі поети й герої -
всі ті, що поклали життя за майбутнє твоє.
всі ті, хто так вірив у світле майбутнє твоє.”
http://www.youtube.com/watch?v=BLkzxVS9VyE

Ця пісня сучасної молоді України, це пісня глибоких переживань. Це музика, яка закорінилась у давній традиції

Моє знайомство з сучасною творчою молоддю України почалося на ІІ Зїзді народного Руху України де молодий співак Олег Павлишин заспівав такі слова, здається оригінальної творчості:

“Холєра красная, бодай би тряснуло,
Бодай би кров троїста залила,
А ми бандерівці, ми хлопці вольнії,
Не віддамо Вкраїну москалям.”

Співали разом з ним вся молодь в залі. Історія сучасної української пісні включає також гурток “Кому Вниз”, який свою духовність прийняв від Тараса Григоривича Шевченка. Шевченко чи не найбільший наш герой, який зробив і далі робить стільки добра для народу, далі актуальний і пробуджує незрячих. Він віддав своє здоровя і тим самим своє життя за право пробуджувати народ своїми віршами:

 
Тарас Шевченко
9.3.1814 — 10.3.1861
 
“Стоїть в селі Суботові
На горі високій
Домовина України -
Широка, глибока.
Ото церква Богданова.
Там- то він молився,
Щоб москаль, добром і лихом
З козаком ділився.
Мир дущі твої, Богдане!
Не так воно стало;”

Співак Тарас Чубай у пісні „Під Львівським замком“ співає народну стрічку:

“Не плач, стара мати, син героєм став,
Він за Україну голову поклав.”

Все виповнене героїзмом нашого народу. Творча молодь мало не приголомшена героями України але вважає, що Україна не шанує дійсних героїв, хоча називає багато героїв. Гурт „Тартак” співає, „Я не хочу бути героєм України- не цінує героїв моя країна.”

У хронології відзначень геройських чинів незабаром припаде річниця коли в 1954 п’ятисот українських жінок у Кінгірі, загартовані героїчним минулим членів ОУН і воїнів УПА, віддали і своє життя. Американська журналістка Анн Апелбавм написала так у своїй книжці “Гулаг“:

«Якраз перед світанком, о пів на четверту ранку, 26 червня (1954), МВД вдарило... не менше 1,700 солдатів, 98 собак та п'ять танків Т-34 окружили табір ...танки ввійшли в браму. За ними ввійшли солдати вповні озброєні до бою. Є деякі подання, що солдати, котрі провадили танками, і ті на землі, були п'яні. Хоча це може бути й легенда, яка виросла після рейду, але є правдою те, що і Червона Армія, і таємна поліція традиційно давали горілку солдатам, яким доручено робити брудну роботу: порожні пляшки майже завжди знаходились у групових могилах....
П'яні чи ні водії танків не застановлялися над тим - чи переїхати прямо по в'язнях, які приступили... Вони переїхали групу жінок, які взялися за руки та стали на їхньому шляху, не вірячи, що танки наважаться їх вбити ...вони знищили бараки, де спали інші в'язні... (Любов) Бершадская (свідок), яка допомагала таборовому лікареві займатися пораненими,... пише про 500 жертв».

Богдан Ігор Антонич, який жив у 1920-30 роках і мав відповідне бачення своєї Батьківщини у той час, сьогодні, на жаль, дуже актуальній не тільки, щодо його улюбленої Лемківщини, але взагалі України, яку він так любив і долю якої переживав:

 
Поет-модерніст, письменник
05.10.1909—06.07.1937
 
„Боюсь згасити світло лямпи,
Бо може стати ще страшніш.
І ніч, розкладена на ямби,
У серце влилась, наче ніж.
Ніяк заснути! Кличуть півні,
Годинник б’є і місяць лине.
Мій сон, мій голос неспокійний
В моїй трагічній Батьківщині”.










Сьогодні вигдлядає, що знов нам потрібно героїв, яких неспокійні голоси почують нові покоління у нашій трагічній Батьківщині. Разом з готовністю вмирати, дав виклик ворогові, притаманне історичній ролі героїв у нашому народі змалюваав поет-герой Василь Симоненко, який родився 75 років тому, а помер при загадкових обставинах проживши менше 30 літ. Відношення до смерті в Симоненка подібне як у поета-героя Стуса:

 
Василь Симоненко
08.01.1935 – 13.01.63
 
“Немає смерті. І не ждіть - не буде.
Хто хоче жить, ніколи не помре…
І в сіру ніч, коли мене не стане,
Коли востаннє римою зітхну -
Я не помру, лиш серце в грудях стане,
Схолоне кров, а я навік засну.”

Поет-герой вмираючи за ідею, за право народу жити, оголошує виклик ворогові на сьогоднішній тяжкий час поновного переживання нашого народу, поновного намагання Москвою його поневолити, влаштовуючи при кермі української держави вислужника-малороса і йому подібних - всяких Януковичів, Табачників, Грищенків. Поет-герой Василь Симоненко говорить за нас усіх:

“Де зараз ви, кати мого народу?
Де велич ваша, сила ваша де?
На ясні зорі і на тихі води
Вже чорна ваша злоба не впаде.
Народ росте, і множиться, і діє
Без ваших нагаїв і палаша.
Під сонцем вічності древніє й молодіє
Його жорстока й лагідна душа.
Народ мій є! Народ мій завжди буде!
Ніхто не перекреслить мій народ!
Пощезнуть всі перевертні й приблуди,
І орди завойовників-заброд!
Ви, байстрюки катів осатанілих,
Не забувайте, виродки, ніде:
Народ мій є! В його гарячих жилах
Козацька кров пульсує і гуде!”

А ми повинні додати:
„А ми бандерівці, ми хлопці вольнії,
Не віддамо Вкраїну москалям.”

16 травня 2010
Аскольд Лозинський

"Tобі плюють в очі, а кажуть що це Божа Роса" - Відкритий лист до В. Януковича TOP
 
Марія Волкова  
Шановний пане Президенте!

Я приєднуюсь до акції «Табачника – на смітник історії».

З перших днів роботи пана Д.Табачника, після його призначення Вами на посаду Міністра Освіти України, український народ не має спокою.

Плани Д.Табачника, щодо перевиховування нації України, являються ворожими для українців. Українці вчилися патріотизму від своїх попередників. Нашими вчителями були Т.Шевченко, І.Франко, Л.Українка, та інші, які призивали в своїх творах «єднатися за правду.., боротися за неї». Україна все життя прагнула до волі, але не мала її.

Ми цінимо свою історію, культуру, мову, науку, письменство. А наші пісні, які ще від Байди нам в’ються – це джерела і стежки до мови наших пращурів. Все це  - наші скарби.

А  що дасть нам Д.Табачник в обмін на твори українських класиків?  Російську мову ми знаємо на рівні української, без примусу вчимо англійську, німецьку, іспанську ... і тільки молдавська мова була для меншин. І якщо вона стане міжнародною мовою, то до неї збільшиться цікавість.

Україна буде вчити свою рідну мову!

Цей лист вже опублікований в Англії і радіо Deutsche Welle зробила  в ефірі прямий репортаж з автором листа, як також з кол. членом британського парламенту, Джоном Ґроґан. Пані Волкова виступила в окремій радіо передачі Всесвітньої Служби Бі-Бі-Сі на тему Голодомору. Див.  http://www.augb.co.uk/news-page.php?id=281

 

Д.Табачник вороже ставиться до української історії, мови, нації, культури. Міністром освіти і науки України має бути людина здібна управляти цими дисциплінами, людина яка поважає цю націю і до якої нація ставиться з повагою.

Мене глибоко вразили слова Д.Табачника: «Закон о Голодоморе 1932-1933 гг в Украине ставит нас в один ряд с отвратительными тоталитарными диктатурами...». А слова - «мелко подгадить соседу; обмануть; предать; выгадать что-то, обманув ближнего; согласие потерять глаз, чтобы сосед вовсе ослеп – характерная особенность формирующейся украинской нации». Де це Ви таке чули, пане?

Існує народна приказка – вона і стане відповіддю Д.Табачнику (про Голодомор) – «... тобі плюють в очі, а кажуть, що це Божа Роса».

Я, Волкова Марія, була свідком Голодомору 1932-1933 рр. в Україні. У мене відібрали дитинство і здоров’я. І після 33-го, наступні 34 і 35 роки все ще були голодними. І ми, які вижили в ці роки, були настільки виснаженими, що виглядали як скелети, не мали сил навіть встати, спали по 2 тижні поспіль.

В ті роки, в наслідок тоталітарної політики Москви, від голоду на Україні померло 10 млн людей, в тому числі 3 млн дітей! А пан Д.Табачник називає це нагадування Росії «мелко подгадить соседу, т.е. Москве» .

Хотілося б порадити міністру освіти: «Схаменіться! Аналізуйте, про що Ви говорите! Нас (невинних) знищували, топтали, арештовували як ворогів народу, батьків відправляли на тяжкі роботи, звідки вони не повернулися. Нас цькували, а матері із сльозами на очах вдивлялися в нас сплячих і прислухалися, чи ми ще дихаємо.

Маю до Вас запитання: «хто кому тоді гадив і тепер гадить?»

Українська мова повинна бути державною мовою. 
Не буде мови – не буде нації;
Не буде мови – не буде країни,
А буде територія, котру плануєте трансформувати під опіку нашого «старшого» брата.
Ми там уже були!

Від свого імені вимагаю діяти відповідно до Дружнього послання Т.Г.Шевченка землякам:
«Учітеся, брати мої.
Думайте, читайте
І чужому научайтесь,
Й свого не цурайтесь...»

І в заключення, пане Президенте, Ви повинні соромитися того, що в Європейському Парламенті (ПАРЕ) не відважились стати в обороні мільйонів українських хліборобів цілеспрямовано винищених штучним голодом 1932-33го...  якраз тому, що вони були українцями.  Те що Ви ствердили в ПАРЕ було нічим іншим як зрадою свого народу!  За Вашою логікою хтось міг би ствердити, що Голокост не був ґеноцидом тому, що інші національності також постраждали від нацистів. 

Що особисто Ви знаєте про Голодомор, щоб робити заперечення?  Чи Ви читали опубліковані сьогодні свідчення людей переживших цю трагедію? Чи Ви знайомилися з архівними документами відкритими за незалежності? Чи хоча б тримали в руках наукові збірники інституту історії Академії Наук України на тему Голодомору? Напевно ні.

Я і такі як я - свідки страшного злочину - можу Вам багато розсказати. Тож, щоб у Вас не було сумніву - нас, українців, вбивали голодом, щоб викорінити національний дух, щоб винищити українське етнічне ядро – селянство. Подивіться на карту, пане Президенте, щоб запевнитися, що на територіях, де проживали етнічні українці найбільше лютував голод тому, що Кремль добре пам’ятав наші прагнення до створення Соборної незалежної України ще в 1920-х роках. Україна була дуже важливою для СССР і мала бути збережена в його рамках будь якою ціною. Ціна ж виявилася надто високою – понад 10 млн. українців, тисячі господарств найкращих українських хліборобів, від яких забирали все: житло, одяг, знаряддя праці, худобу... Їх арештовували, вивозили до Сибіру, на північ, кидали просто в полі посеред зими без жодних засобів існування... Це були найактивніші і найнепокірніші, хто не погоджувався з політикою партії і не підтримував радянську владу.

Вам, як Президенту незалежної Української Держави, має бути соромно за свою байдужість до нації і неосвітченість у питаннях історії країни, яку Ви очолили.

Майже 60 років Голодомор ретельно замовчувався і офіційно заперечувався правлячою верхівкою СРСР,  але сьогодні це зробити не вдасться. Історію Вам не змінити, як би цього не хотілось. Краще подумайте про своє ім’я, яким воно увійде в історію...

Ваш громадянський обов’язок і як Президента стояти в обороні своєї країни перед пам’яттю мільйонів українців, які загинули під час Голодомору 1932-33-го!

Марія Волкова
16 травня 2010 р.
Ноттінгем, Англія.

Canada must take the lead in defending Ukraineâ's threatened democracy TOP

Marco Levytsky
Ukrainian News, Edmonton, Canada

Canada has always maintained a "special relationship" with Ukraine, based largely upon the role Ukrainians played as one of Canada's founding regional nations in settling the Prairies and subsequent contributions to Canada's development as a nation. As a result of this "special relationship", Canada became the first then-Western country and the second in the world (after Poland) to recognize Ukraine's independence after the landslide 1991 referendum. Since then Canada has contributed greatly to assist Ukraine in instituting social, economic and democratic reforms.

The key word here is democratic. Promoting democratic reform has been a cornerstone of Canada's relations with Ukraine. This was most prominently manifested by the sending of 500 government-sponsored election observers (in addition to the 500 Ukrainian Canadian community ones) by the Liberal government in 2004 and the 270 government-sponsored observers sent by the Conservative government in 2010. And let's not forget that it was a Progressive Conservative government that so quickly recognized Ukraine's independence in 1991.

Thus, support for Ukraine and support for the development of democracy in Ukraine has always been a policy endorsed by all parties in Canada. This is reflected in the multi-partisan composition of the Canada-Ukraine Parliamentary Friendship Group. Therefore, when Ukraine's democracy is being systematically eroded, it is imperative for all parties in Canada and the Government especially, to take a resolute stand against any such slide back into authoritarianism and dictatorship.

No one is denying that Viktor Yanukovych was democratically elected -- albeit with the weakest mandate of any Ukrainian president including the lowest plurality and with the distinction of being the only president who failed to win a majority in either round. But then Adolph Hitler too was democratically elected chancellor of Germany in 1933. He then proceeded to dismantle the Constitution of the Weimar Republic just as Yanukovych is now dismantling the Constitution of democratic Ukraine.

Since coming to power Yanukovych has:

  • Created an unconstitutional government by bribing opposition members to defect, instead of calling new parliamentary elections as he was bound to do under law;
  • Undermined the independence of the judiciary by pressuring and/or bribing judges to endorse his unconstitutional government;
  • Got parliament to unconstitutionally ratify an unconstitutional lease extension for a foreign power to maintain a naval base on Ukrainian soil;
  • Bullied parliament to ram through a budget in 10 minutes without allowing the opposition any time to study the document;
  • Reinstituted censorship in the media; and
  • Begun using law enforcement agencies to repress the opposition.

In theory, the people of Ukraine can reverse this trend in two years by electing a new parliament. But, in practice, can we reasonably expect any more free elections under this regime?

Yanukovych has gotten away with this erosion of democratic rights in Ukraine because the West has turned a blind eye to his unconstitutional actions. But he is conscious of world opinion and this is where Canada has an extremely important role to play.

Canada has to let Yanukovych know in no uncertain terms that his erosion of Ukraine's fragile democracy will not be tolerated. Canada also has to take the lead in urging other Western democracies to take a similar resolute stand.

An enlightened liberation movement TOP
Today, OUN documents are bound in books available for purchase by the general public. Precisely for that reason I am somewhat confused by the "scholars" who, on one hand have defended the OUN-UPA and their leaders, yet, on the other perpetuate the anti-democratic and fascist diatribe. However, these scholars fail to produce evidence of such an ideology.


April 29, 2010
Askold S. Lozynskyj

The recent Bandera/Shukhevych/OUN/UPA debate has evoked a panoply of positions. Its gamut ranges from glorification to opprobrium. Somewhere in between there have been a number of academic and non-academic papers stating that Bandera etc. were heroes, not Nazi collaborators, potential but frustrated German allies with a non-democratic and often fascist ideology.

On the subject of alliances, the OUN was never reticent about its loyalty. As early as June 4, 1935 OUN leader Yevhen Konovalets presented a memorandum to the British seeking support for the Ukrainian cause: "We...are fighting for the total independence of Ukraine...we are actively challenging all foreign occupiers of Ukrainian lands, and although we consider Russia to be the main occupier, we shall...challenge unilateral attempts of any foreign invader to solve the affairs of Eastern Europe without the participation, or against the will, of the Ukrainian people." Similarly, on the eve of the Nazi invasion on June 15, 1941 the new OUN leader Stepan Bandera reiterated essentially that position in a memorandum presented to the Germans: "Even if the German troops were welcomed as liberators upon their arrival in Ukraine, this attitude can soon change if Germany shows no intention of restoring the Ukrainian State"

The OUN and the UPA were not a form of government but a liberation political movement and an army. The concept of such formations being entirely democratic is ridiculous and certainly has no examples in history. Still, the leader of the OUN was elected through a representative democracy at a clandestine convention. Once elected, he, like any commander in chief, was the ultimate authority. Since the purpose of the movement and the army was to liberate occupied Ukraine, the OUN was responsible for a number of targeted political assassinations and the UPA was responsible for waging an armed struggle against the occupying Polish, German, Hungarian, Romanian and Soviet armies and partisans. Certainly there were civilian casualties. Regrettably, even some completely innocent civilians, die in wars.

The OUN was founded on its own set of ten commandments entitled the "Decalogue" adopted at its first gathering in Vienna in 1929. There is absolutely nothing within those ten precepts that can be considered fascist. They are heroic and revolutionary, perhaps best exemplified by the first commandment which states: "You will achieve a Ukrainian state, or die in the struggle for it." Some of the more extreme are, "Do not be afraid to carry out the most dangerous act if such is necessary for the good of the cause". You will meet your enemies with disdain and unconditional fight... Interestingly the OUN never embraced integral nationalism (devotion to one's nation to the exclusion of all other nations) even though there were many adherents of that ideology throughout the world as well as in Ukraine at that time.

The issue however remains whether the OUN was undemocratic and fascist as far as its ideology or view of a world order and the Ukrainian state within that order.

While the OUN was a clandestine organization, its basic founding documents, resolutions and manifestations are readily available for review to anyone interested in the subject. In fact one need not go into German, Soviet or any other archives. Today, OUN documents are bound in books available for purchase by the general public. Precisely for that reason I am somewhat confused by the "scholars" who, on one hand have defended the OUN-UPA and their leaders, yet, on the other perpetuate the anti-democratic and fascist diatribe. However, these scholars fail to produce evidence of such an ideology.

Fascism is defined as:

1. the doctrines, methods, or movement of the Fascisti.
2. a system of government characterized by rigid one-party dictatorship, forcible suppression of the opposition (unions, other, especially leftist, parties, minority groups, etc.), the retention of private ownership of the means of production under centralized governmental control, belligerent nationalism and racism, glorification of war...

OUN's ideology was at odds with much of that era's totalitarian Europe. It was, in fact, a liberation movement directed against that very totalitarianism.


In December 1940 not long before the German invasion into Soviet territory and when Germany's intentions were relatively clear, the OUN issued a Manifesto. It set out a "new just world order" after "dismantling the appalling prison of nations-the Russian empire." The liberation of Ukraine was not the only first item on the agenda, but of "all nations enslaved by Moscow." The OUN declared itself to be "the bearers of freedom for all nations subjugated by Russia, so that they can live freely in accordance with their own will."

The 1940 Manifesto outlined the OUN's social program as being against:

* the degradation of the individual at work and at home
* deprivation of the individual's happiness in life
* the general impoverishment of the citizens
* the oppression of women

The OUN stated that it was fighting for:

* dignity and freedom of the individual
* the right to freely express one's beliefs
* freedom of religion
* freedom of conscience
* right of workers to freely express their political beliefs in word and print
* the right to free assembly
* the right to form political, social, and professional organizations.

These positions can in no way be related to fascism. They are clearly democratic and enlightened for that time. OUN's ideology was at odds with much of that era's totalitarian Europe. It was, in fact, a liberation movement directed against that very totalitarianism.

The liberation struggle waged by the Ukrainian people before, during and after World War 2, under the auspices of the OUN-UPA led by Bandera and Shukkevych deserve genuine attention and study. Ostensibly defending the struggle but mischaracterizing it even in good faith is offensive and irresponsible.

Closing Soviet-era archives, Yanukovich aide insists "Ukrainians know all they need to know" TOP

http://windowoneurasia.blogspot.com/2010_05_06_archive.html
May 06, 2010

Paul Goble

Vienna, May 6 -- The decision of new Ukrainian President Viktor Yanukovich to declare that the terror famine was a mass murder in which Ukrainian peasants suffered alongside Russian and Belarusian ones rather than a Moscow-orchestrated genocide directed against the Ukrainian nation has attracted a great deal of attention in Ukraine, Russia and the West.

Consequently, immediately after Yanukovich's election, the new vice prime minister for humanitarian questions, Vladimir Seminozhenko called for defining new rules for "the future function" of this institution and its subordination to the State Archives Committee, which was headed by a representative of the Communist Party of Ukraine.

Volodymyr Vyatrovich, who headed the archive of the institute under Yushchenko, says that he and his colleagues backed the idea of the creation by the Council of Ministers of an Archive of National Memory. But that did not happen because then-Prime Minister Yuliya Timoshenko decided not to offend the communists in the parliament.

Another historian, Roman Krutsik, points out that politics has dominated archival policy in Ukraine. The former head of the Ukrainian Memorial and founder of the Ukrainian Museum of the Soviet Occupation, Krutsik warns that it is possible that his museum won't survive under Yanukovich. Reportedly, he says, "Putin [earlier] called Yushchenko and asked to close [it]."

Closing the archives and closing such institutions will do far more damage to Ukraine and its future than even Yanukovich's declarations about the events of 1932-33. After all, the new Ukrainian leader does concede that a Moscow-sponsored mass murder took place then, even if that horror does not meet the definition of genocide.

But if Ukrainians cannot research their history in directions the current powers that be in Moscow do not like, then the future of that country is truly bleak -- all the more so if Western scholars and governments do not denounce this transparent effort to push the tragic twentieth century history of Ukraine down an Orwellian memory hole.

Україна на геополітичній шахівниці TOP

Про внутрішні причини національної поразки-2010

 
Марта
Онуфрів
 
Треба констатувати, що Україна втратила перспективи не тільки зміцнювати свою позицію на світовій політичній арені. Передовсім у нинішньому програшу з наступним переформатуванням України із суб`єкта міжнародної політики в її об`єкта винен В. Ющенко, за словами екс-посла України в США й Канаді Юрія Щербака «головний конструктор нашої поразки». А тому слід В. Ющенка разом із Вірою Ульянченко, вірнопідданою ПРУ, ізолювати від протестного руху. Інакше ніколи не вирвемося зі смертельних обіймів Росії.


Ремарка про вибори-2010. Ішлося не про перемогу Юлію Тимошенко, а про майбутнє України без Януковича й експансії в Україну «братерської» Росії.

 

Існує багато другорядних причин, через що Україна зійшла з геополітичної шахівниці, уже вкотре опинившись на задвірках «задрипанки Москви». Серед них: українська інтеліґенція, яка всупереч здоровому глуздові підтримала на виборах-2010 В. Ющенка, «галицькі патріоти» у вишиванках, які бездумно підіграли московським архітекторам «противсіхів», доморощені ідеологи-націоналісти з їхньою всеукраїнською акцією «останнього бюлетня», різнолика аґентура, що підбивала українців не брати участі у виборах, продажні демнацики, готові поторгуватися навіть за ціну рідної матері і т.д. І не менш важливе: брак відповідальності за долю країни лідерів політичних сил правого й право-центристського крила як А.Гриценка, А.Яценюка, В. Кириленка, О.Тягнибока, Ю. Костенка. Саме вони через власні хворобливі амбіції, а то й фінансову залежність від проросійських олігархів не тільки не підтримали Ю. Тимошенко на виборах-2010, але й закликали голосувати «проти всіх».

 
Утім, ніколи не буде ладу в державі, в якій відсутнє активне громадянське суспільство. Ми, українці, повинні навчитися давати оцінку державним керманичам, політичним лідерам, окремим політикам. Ми не повинні бути байдужими, коли В. Янукович здає Росії національні інтереси України чи прихватизує історичний комплекс Межигір`я, чи хтось із чиновників посягає на дитячий майданчик під нашою багатоповерхівкою.

Ремарка про вибори-2010. Ішлося не про перемогу Юлію Тимошенко, а про майбутнє України без Януковича й експансії в Україну «братерської» Росії. Прецінь Ю. Тимошенко не японський самурай, щоб чинити політичне гаракірі (харакірі), здаючи Україну Росії. Нині втрачено чи не найголовніше: тяглість демократичного процесу, тобто можливість обирати на президентських виборах нового керманича, а з ним - кращі перспективи для України.

Кремлівський слід у виборах-2010

Мабуть, ідея знищення Української держави зародилася в голові ґебіста В Путіна відразу ж після помаранчевих подій. Росія розуміла, що без України вона ніколи не повернеться до статусу суперпотуги, тим паче – за сприятливих умов для України був би можливий експорт кольорової революції в Росію.

Причетність російських спецслужб до останніх виборів в Україні поза всяким сумнівом, позаяк офіційна Росія ніколи не скривала своїх прагнень знищити Українську державу.

На жаль, державні мужі світового засягу легковажно сприймають посили кремлівської ґебні, наражаючи країни Європи на можливі катастрофи. А тим часом під дружнє рукостискання Заходу московська ґебня завойовує щораз більше простору для реалізації пунктів своєї військової доктрини.

 

Підтвердженням втручанння Росії у внутрішні справи України, а навіть здійснення Кремлем нещодавнього антидержавного перевороту є дві промовисті цитати з докладу президента Росії Дмітрія Медведєва (засідання ФСБ РФ, 29.01.2009 р.). Перша: «У низці сусідніх держав... не припинялися спроби розширення НАТО, в тому числі й за рахунок так званого прискореного вступу в альянс Грузії й України. Усе це, зрозуміло, вимагало чіткої й злагодженої роботи всіх спеціальних силових структур, правоохоронних органів і досить високого рівня координації їхньої діяльності. Повинен відразу сказати, що Федеральна служба безпеки в цілому успішно виконала поставлені перед нею завдання» (тут і далі підкреслення - М.О.). Перша цитата підтверджує, що спецслужби Росії провели операції по блокуванню приєднання України й Грузії до Плану дій з підготовки до членства в НАТО наступним чином: 1) зумовили відторгення Абхазії й Північної Осетії від Грузії, спровокувавши останню на воєнні дії; 2) спричинилися до перманентної політичної кризи в Україні та її дискредитації на міжнародному рівні.

Друга цитата конкретизує подальші плани кремлівського тендему Медведєв-Путін щодо самої України: «Російські спецслужби здійснювали й здійснюють спецоперації, скеровані на підрив суверенітету й незалежності України... У структурах ФСБ, які займаються Україною, протягом останнього часу збільшено в півтора рази (кількість російської аґентури) в порівнянні з періодом 50-их років, коли в Україні діяло підпілля УПА». Ця цитата вказує на російську заанґажованість у виборах-2010, найбільше в Галичині, позаяк якраз там "діяло підпілля УПА". Саме в Західній і Центральній Україні вирішувалася доля виборів-2010. Звідси можна зробити висновок: у західних, частково й центральних областях України масово орудувала московська аґентура, яка активно вербувала так званих українських патріотів, журналістів, займалася дезорієнтацією виборців, розчищаючи шлях до перемоги московського ставленика В. Януковича. Підтвердженням ролі Кремля у виборах-2010 є капітулянтський курс Януковича, як політична плата Росії за перемогу на виборах-2010.

Захід на послугах імперської Москви

Прикметно, що весь світ рухається в напрямку до відкритості, демократичності, зокрема контрольованості влади з боку активного громадянського суспільства, дотримання прав людини, свободи слова.

У Росії все навпаки: застигло, завмерло на позначці "авторитаризм".

На жаль, державні мужі світового засягу легковажно сприймають посили кремлівської ґебні, наражаючи країни Європи на можливі катастрофи. А тим часом під дружнє рукостискання Заходу московська ґебня завойовує щораз більше простору для реалізації пунктів своєї військової доктрини.

Першим пробним каменем Кремля на міцність «гнилого» Заходу було отруєння радіоактивним полонієм колишнього офіцера ФСБ Олександра Литвиненка (Лондон, 2006р.). Відомо, що Європа мляво реаґувала на смерть цього заручника російського режиму, а дехто з британських журналістів запропонував, щоб «не дразнити російського медведя». Так і сталося. Наступний саміт в Гельсінкі «Росія – ЄС» відбувся без жодного політичного сучка. Європа по-своєму леґалізувала подальший експорт московського державного тероризму.

Чи не єдиним думаючим британцем виявився політичний оглядач Домінік Лоусон, який у «Independent» писав: «Велика помилка сучасних західних політиків полягає в тому, що демократію вони ставлять на одну дошку з цивілізацією... Проблема нинішньої Росії не дуже то відрізняється від причин її негараздів упродовж усієї історії. Цією країною завжди правлять і правили люди, а не закони».

Окрилена успіхами кремлівська ґебня вирішила переділити світ, позначивши на мапі сфери неоімперського впливу. Наразі під їхнім терористичним прицілом опинилися постсовєтські країни. Але це ше не значить, що імперський апетит не з`явиться й на країни Східної й Західної Європи.

Антисовєтчик Качинський помилився тільки один раз - коли полетів в совєтському літаку на совєтську територію, довірившись совєтській владі. А цивілізований світ не стане звинувачувати. Усе покриє газ, нафта й туман.
-- Валерій Новодворській

 

Логічно у план реанімації «вєлікай і недєлімай» вписалася російсько-грузинська війна (2008р.). Кремль переслідував декілька цілей: зупинити просування Грузії до НАТО через територіальні претензії до Росії, прихопити частину грузинської території - Абхазію й Південну Осетію, з часом повернути офіційний Тбілісі у свою сферу впливу.

Немаловажну роль у підсиленні експансивних намірів «московських карликів» зіграли подвійні стандарти Європи в оцінці російсько-грузинської війни. Адже ПАРЄ у своїй резолюції поставила на один щабель аґресора і жертву: «Відповідальні за «серпневу війну» є як Росія, так і Грузія, причому РФ більшою мірою».

А Захід усе більше потакав імперським апетитам Росії. У Москві держсекретар США Гіларі Клінтон і чорношкірий президент США Барак Обама (2009р.) за закритими дверима узгіднили з тендемом Медведєв-Путін сфери впливу США й Росії, давши згоду на повернення низки постсовєтських країн в російську орбіту, а навіть на поглинання Росією деяких із них, зокрема України. Слід окремо зазначити, що канцлер Німеччини Ангела Меркель і президент Франції Ніколя Саркозі давно танцюють під «рускую балалайку» В. Путіна.

Ось що з приводу згаданих таємних перемовин у Москві писав власний кореспондент УНІАН Роман Цимбалюк: «Так чи інакше, але все-таки складається враження, що в системі зовнішньополітичних пріоритетів США Україна може стати «розмінною монетою», якою готові будуть пожертвувати ради налагодження відносин з важливішим партнером». Нещодавні події в Киргизстані підтвердили, що не лише Україну здали в смертельні обійми Москви. Питання часу: хто наступний?

Нині в усій цинічності вимальовується міжнародна змова по ліквідації незалежної України: іґнорування спостерігачами ОБСЄ масштабних фальсифікацій виборів-2010 в синьому поясі, миттєва леґітимізація В. Януковича в статусі президента України, відсутність реакції міжнародних чинників на ґвалтування Конституції України, зокрема при формуванні коаліції, прийнятті державного бюджету, підпорядкування ПРУ всієї судової гілки влади, видовище на ядерному саміті під назвою «міжнародна телезірка», здача національних інтересів усупереч Конституції України тощо.

Як уже згадувалося, імперське рейдерство під назвою «сабіраніє рускіх зємєль» не обмежилася Україною. Маючи запевнення ліквідатора Української держави В. Януковича про повну здачу ним національних інтересів України, Кремль провів блискавичний проросійський переворот у Киргизстані (квітень 2010р.).

До повалення чинного президента Курманбека Бакієва було залучено киргизьких опозиціонерів, які пройшли відповідний «інструктаж» у Москві, а також задіяно немало російської аґентури. Про узгодженість дій киргизської опозиції з Кремлем публічно заявила голова перехідного уряду Киргизстану Роза Отунбаєва (радіостанція «Ехо Москви»): «Владімір Владіміровіч питав, чим допомогти, як, що ми потребуємо... Ми вдячні РФ, вдячні прем`єр-міністрові Росії за те, що в ці дні (революції) була підтримка від РФ...».

Звісно, лицемірства Кремлю не позичати. Не дивно, що В. Путін заперечив свою причетність до так званої киргизської революції: "Ні Росія, ні ваш покірний слуга, ні російські офіційні особи не мають до цих подій жодного відношення».

Утім, нещодавня катастрофа польського літака під Смоленськом (квітень 2010р.) засвідчила, що інтереси Кремля не обмежуються колишнім постсовєтським простором. У даному випадку кремлівська ґебня працювали експромтом, унаслідок чого назовні вилізло багато що з московського мішка жахіть. Офіційна й неофіційна інформація «падіння» літака, маніпуляції росіян зі світлом на летовищі, ще більше – звуки пострілів по уцілілих жертвах під завивання сирени свідчать про терористичний акт Кремля. Безперечно, офіційна Росія вдруге кинула зухвалий виклик світовій спільноті.

Хочеться вірити, що макабричний Катинь-2 став для Заходу моментом істини. Мабуть, через те на святкування 65-річчя сталінської «побєди» до Москви завітала тільки вірна подружка Путіна Ангела Меркель. Керманичі інших провідних держав просто проіґнорували зборище у Москві, де вкотре погрозливо брязкали зброєю.

Але мрія Обами про те, щоб почати з чистого аркуша і сформувати справжні праґматичні відносини з Росією, починає виглядати наївною. І дедалі більше стає очевидним, яке угруповання в Кремлі командує парадом.
-- С. Шустер

 

У контексті трагічної загибелі польської патріотичної еліти разом із президентом Польщі Лєхом Качинським хочеться зацитувати дві нестандартні, водночас дуже авторитетні думки. Перша - європейської журналісткн Джейн Бурґенмайстер: «Найвірогіднішим сценарієм катастрофи літака є те, що з одного боку, йому дали неправильну інформацію при посадці, заманили його на приземлення в ліс. І коли літак впав в лісі, невелика група осіб почала вбивати… » (Її висновки базуються на перегляді відео, де чути як «російська таємна поліція добивала свідків, які вціліли»). Друга думка - безкомпромісного борця за демократичну Росію Валерії Новодворської: «Антисовєтчик Качинський помилився тільки один раз - коли полетів в совєтському літаку на совєтську територію, довірившись совєтській владі. А цивілізований світ не стане звинувачувати. Усе покриє газ, нафта й туман».

Безперечно, обезголовлена Польща з її проросійськими прем`єр-міністром Дональдом Туском і головою сейму Броніславом Комаровським буде легшою здобиччю для кремлівських неоімперських мисливців. Принагідно скажу, що в особі Л. Качинського Україна втратила свого приятеля й захисника на міжнародному рівні.

Історичні паралелі. Обнадійливі перспективи

Якраз 65 років тому відбулася Ялтинська конференція (лютий 1945 р.), на якій, зокрема, президент США Франклін Рузвельт, прем`єр-міністр Великобританії Вінстон Черчіль та вождь «усіх часів і народів» Йосиф Сталін провели новий переділ повоєнної Європи, віддавши під «опіку» СССР окуповані ним країни. Цікаво, що невдовзі День перемоги над нацистською Німеччиною (8.05.1945р.) нещодавні союзники відсвяткували порізну. Укоротці дружба трьох керманичів дала тріщину. Це сталося через передачу Ігорем Ґудзенком, працівником посольства СССР у Канаді, канадському офіціозові списків розгалуженої совєтської шпигунської мережі (вересень 1945р.). Із цього приводу відбулася екстренна зустріч прем`єр-міністра Канади Маккензі Кінґа з президентом США Гаррі Труменом, а вже опісля пролунав відомий виступ В. Черчіля (березень 1946р.), що ознаменував собою початок «холодної війни».

Останньо спостерігаємо напругу в американсько-російських відносинах. Один із найаґресивніших політиків Росії Сєрґєй Марков вказує на головну причину зростання екскалації між США й Росією: «Серед представників влади є люди, які вважають Обаму просто тимчасовим явищем... У владних колах... кажуть, що це перезавантаження – просто трюк... Росія хоче, щоб її визнали наддержавою в регіоні... Але Вашинґтон поки що відмовляє Росії в цьому статусі» («Американсько-російські відносини: потрібно нове перазаватаження», «Time», США). Автор згаданої статті С. Шустер із песимізмом пише наступне: «Але мрія Обами про те, щоб почати з чистого аркуша і сформувати справжні праґматичні відносини з Росією, починає виглядати наївною. І дедалі більше стає очевидним, яке угруповання в Кремлі командує парадом». Слід зазначити, що до всього рейтинґ Б. Обами катастрофічно падає. Не за горами поразка демократів на парламентських виборах США.

Можна припустити, що від російської аґресивної політики з елементами державного рейдерства вже втомилися чи скоро втомляться в Європі й у Північній Америці. Гряде ера нового, вже холодного перезавантаження. Згідно з прогнозами залежність Європи від газового вентиля Кремля істотно зменшиться через 5-6 років, унаслідок чого РФ опиниться в глибокій політичній і економічній кризі. Тоді й обірветься гаряча дружба Заходу з Росією.

Упродовж цих 5-6 років Україні треба вистояти, організувати широкий протестний рух, щоб остаточно не перетворитися в колоніальний придаток імперської Москви. А там таки «діждемось Вашинґтона з новим і праведним законом».

Марта Онуфрів, журналіст (Канада, Торонто)

Влада темряви TOP
http://www.day.kiev.ua/290619?idsource=296517&mainlang=ukr

Юрій ЩЕРБАК, екс-посол України в США та Канаді

І сказав Ісус, коли схопили Його:
«...це ваша година тепер, і влади темряви»

1

[…]

Лунає плач на річках київських і галицьких, переможні дзвони калатають у Білокам’яній. На кремлівських пагорбах триває бенкет переможців: двійка «тандемократів» в ейфорії поспішає викреслити зі скрижалей історії безсмертну формулу Збігнева Бжезінського: «Без України Росія ніколи не буде імперією». Адже вони знову повірили в реальність відновлення імперії. Знову, як і в радянські часи, повернулися формули зміцнення відносин з Києвом «у дусі братерства, добросердечності й прагматизму» (Д. Медведєв). Новим тут є словечко «прагматизм». Малоросам віддадуть «братерство», Росії залишать «прагматизм». Жорсткий, ультимативний, такий, що змушує до братерських поступок. «Медведев оказался еще более успешным русским националистом, чем Владимир Путин» (Г. Павловський).

[…]

2

За швидкоплинним, як атака спецназу, зовнішньо хаотичним, навальним наступом (відступом?) нової влади ховається ретельно спланована акція із захоплення державних інституцій, силових та інформаційних структур. Уже сьогодні можна стверджувати, що в країні сформовано одноосібний напівавторитарний (поки що — «напів») режим Януковича, який ігнорує Конституцію і закони України та перетворює державу навіть не на президентську республіку (що теж суперечить чинній Конституції), а на феодальне утворення, насаджене на кіл «вертикалі влади», де знищено парламентаризм (згадаймо ратифікацію харківської угоди) й підпорядковано вищій волі сюзерена всі силові та судові системи. За кілька місяців Україна стрімко, як на швидкісній шахтній кліті, опустилася зі сфери світла і сподівань на позитивні зміни в зону темряви, втрачаючи свій статус кандидата у члени НАТО і ЄС, перетворюючись із суб’єкта міжнародної політики на її об’єкт. Люди без честі, совісті та національної гідності намагаються поставити Україну на коліна, принизити її європейський вибір. Вони оголосили безжальну війну українській Україні, її національно-культурним та історичним цінностям.

[…]

Єдиною ідеологією нового режиму — крім, звичайно, нестримної жадоби наживи — є безоглядне холуйське служіння Кремлю.

[…]

3

Ось чому вони поспішають. «Список Кремля» існує, він був сформований Медведєвим та Путіним й розшифрований у деталях вірними пропагандистами «суверенної демократії». У своєму телевізійному шоу-ультиматумі, спрямованому не стільки до Ющенка, скільки до українського народу, Медведєв чітко визначив основні параметри вимог Кремля. Щоправда, не сказав основного — того, що озвучив за нього російський телеведучий М. Леонтьєв: «Россия заинтересована в том, чтобы Украина как проект перестала существовать, потому что проект Украина есть проект, специально заточенный против России. Он никогда не существовал и не будет существовать... Никакой национально-освободительной украинской идеи не было никогда, она всегда существовала как пародия, как чей-то проект против России» (РЖ, 27/01/2010).

[…]

Росія бачить себе в «цьому українському майбутньому» не просто в ролі Старшого Брата, а абсолютного господаря нашої долі, наших земель, надр, промисловості, в ролі єдиного центру, що вирішує питання нашої зовнішньої політики і національної безпеки.

[…]

Чому б не піти далі й не об’єднати міністерства закордонних справ РФ та України — а згодом і посольства? Це ж скільки коштів можна заощадити?! А прикордонна служба? А міністерства оборони? Починати можна з проведення спільних командно-штабних навчань і широкомасштабних військових маневрів — обов’язково на території України (нагадаю, що це — класика підготовки до окупації радянськими військами Чехословаччини 1968-го і Польщі 1980—1981 років). А яке широке поле для спільної діяльності ФСБ і СБУ, СЗР РФ та України! Ми ж братні народи, тож відкриваємо друзям-сусідам усі сейфи, розкриваємо всі вбогі таємниці нашої нещасної держави (якщо вони ще залишилися).

Треба обов’язково піти назустріч побажанням російських братів (старших) і відновити роботу представництва ФСБ РФ на Чорноморському флоті, заборонити присутність американських консультантів у державних органах України, припинити військове співробітництво України з НАТО і Грузією. Долю ГУАМ, здається, вже вирішено. Що далі?

У своїй заяві Інститут світової політики (Київ) від 5 травня 2010 року «застерігає керівництво України від кроків, які можуть суттєво підірвати довіру до нашої держави з боку міжнародної спільноти, а саме — від визнання державності сепаратистських утворень — Південної Осетії та Абхазії». Втім, чи зупинить це невігласів у сфері міжнародних відносин?

Водночас триває зачистка гуманітарного комплексу — всього, що стосується української мови, української історії, освіти, релігії, тобто питань, які викликають особливу лють російських шовіністів. Недаремно згаданий Затулін попереджає: «...нам в России следует особенно четко понимать: единственная сфера деятельности, в которой вчерашним властям удалось достичь реальных результатов, — это идеология, промывание мозгов. Значительная часть граждан Украины восприняла националистические клише. Эти люди совершенно искренне считают, что у Украины должны быть обязательно отличные от России язык, история и герои(!)».

Ціле покоління людей в Україні забуло, як заганяли в табори наших співвітчизників за любов до України, за «націоналізм». Невже доведеться знову згадати ті страшні часи?

Оперативні успіхи в руйнуванні української держави дадуть змогу Кремлю продовжити список вимог — аж до запровадження єдиної грошової одиниці (звісно, що не гривні) та перегляду державних символів України — герба, прапора, гімну (тут уже комуністичні союзники Януковича постараються).

Нас зваблюють словом «стабільність» — так, ніби дотепер ми жили в Судані чи Сьєрра-Леоне. Тепер Україна має надійного «стабілізатора». Якийсь пан в «Известиях» (29.04.2010) явно вважає нас лохами і доводить до нашого відома: «В случае же с Украиной Россия показала, что не столько стремится расширить свою — пресловутую — «зону влияния», сколько имеет готовность нести ответственность за поддержание стабильности — в тех регионах, где у нее для этого есть такие возможности (підкреслення моє. — Ю.Щ.)... Москва все больше(!) ощущает себя ответственной не просто за стабильность постсоветского пространства, но и за его развитие».

Від цього теоретичного постулату недалеко й до введення братніх військ для підтримання «стабільності» на пострадянському просторі.

Режим Януковича пробудив хижацькі апетити сусідів, які захоплені своїми успіхами, стрімко повертаються в ХІХ — першу половину ХХ століття.

4

[…]

Перед владою невдовзі постане питання: що робити з протестами? Є дуже багато підстав думати, що з рішучістю штрафбату (назад вороття немає) вони підуть (уже почали) на повне згортання демократії, на придушення громадянських прав і свобод. Путінізація України — їхній шлях, боротьба з українським націоналізмом і західними впливами (фонд Сороса, інші американські та європейські інституції, що діють в Україні) — їхній метод. Примітивно? Вбого? Але іншого в них немає.

Відомий російський опозиційний політик Б. Нємцов не зовсім політкоректно порівняв Україну (а не режим Януковича ) з повією: «Украина напоминает девушку, которую дорого купили, и при этом она ни удовольствия, ни любви не испытала. В общем, деньги взяла, но обида осталась...» («Эхо Москвы», 24.04.2010). Зате той самий Нємцов з жорсткою точністю оцінює стан справ у Росії: «Путин — это коррупция, цензура, резкое сокращение населения (Россия за годы его правления потеряла пять миллионов. человек). Это уничтожение политических прав и гражданских свобод: сплошь сфальсифицированное беспрецедентное давление на оппозицию, манипуляция и вранье. Фундамент, на котором он строит Россию — воровство, цинизм и жестокость — настолько гнилой, что построить современное здание успешной России на нем невозможно» («Эхо Москвы», 05.03.2010).

[…]

5

Захід здав Україну Росії. Такий висновок зробили не лише українські політологи й експерти-міжнародники, а й нечисленні симпатики України в США та Європі. Про це зловтішно пишуть наші вороги в Росії. Так, відомий українофоб, телеведучий з дивним прізвищем Шевченко пише: «Совершенно очевидно, что Медведев сделал ставку на поддержку деятельности Обамы, у которого дела очень плохи и во внутренней, и во внешней политике. На сегодняшний момент новый проект СНВ (стратегічних наступальних озброєнь. — Ю.Щ.) является единственным достижением Обамы во внешней политике, и он это, вероятно, хорошо понимает. В ответ на это Обама, очевидно, согласился на определенные уступки России на постсоветском пространстве. Позиция демократической администрации по Украине, фактически сдача Ющенко и Тимошенко показала, что Обама готов достаточно далеко идти в том, чтобы лишить республиканцев их важных достижений, приобретенных ими еще при Джордже Буше-младшем. И Ющенко, и Саакашвили, и Бакиев — это все ставленники республиканцев. А поскольку это так, то для Обамы они никто. Бакиев и Ющенко уже пали» (РЖ, 26.04.2010).

[…]

Проте Обама — цей найбільш соціалістичний президент в історії США — та його підспівувачка Гіларі Клінтон, яка вітає зусилля Януковича з поліпшення відносин з Росією і США як налагодження «рівноваги», — ще не вся Америка. Адже незабаром вибори до Конгресу 2010 року та президентські вибори 2012 року, в ході яких стануться серйозні зміни. У Сполучених Штатах уже лунають голоси занепокоєння внаслідок різкого посилення позицій Росії в Україні та в басейні Чорного моря. Пентагону непросто буде розмістити кораблі, що належать до системи ПРО, в Чорному морі. У Вашингтоні побоюються, що імперські великодержавницькі апетити Росії зростуть після останніх її перемог над Україною.

Особливо ганебною, як завжди, була позиція Франції. Заголовок Le Mond — вершина блюзнірства: «Москва — Київ — Варшава: небо на Сході прояснюється». Газета пише, що «парадоксально, але остання домовленість Москви і Києва — це гарна новина і для європейців. Зменшення напруженості між Росією та Україною — ознака розрядки на Сході, свідчення бажання Москви покращити відносини з багатьма зі своїх сусідів(!)» (InoPressa, 23.04.2010).

Німецька Frankfurter Allgemeine констатує, що «Медведєв і Янукович покінчили з суперечками останніх років». Однак «Україна може перетворитися на деяку подібність Білорусі. Адже дешева енергія з Росії надасть можливість підтримувати життєздатність застарілих економічних структур і функціонування на мінімальному рівні системи соціального забезпечення. Тим самим олігархічна еліта України зможе зберегти свою владу ціною посилення залежності від Росії» (DW, 23.04.2010).

Не варто витрачати слів на звинувачення Заходу у «зраді». Те, що для нас — зрада, для них — цинічне умиротворення держав-хижаків за рахунок слабких країн. Вічним і ганебним символом чого став Мюнхен-1938.

[…]

6

На відміну від деяких нетерплячих політиків, я не вірю, що сьогодні народ, втомлений чварами попередніх років, постане на масові протести проти увічнення статусу ЧФ у Криму або навіть проти заперечення Голодомору — геноциду українського народу. Проте ланцюгова реакція гніву і протестів проти путінізації України почалася, і скінчиться вона вибухом, особливо в разі загострення соціально-економічної ситуації. Невідомо, коли цей вибух станеться, але достеменно відомо, що станеться. Ігнорування волі 50% виборців Західної та Центральної України, які проголосували проти Януковича, — це державно-політичний злочин, небезпечна авантюра, яка так просто нинішнім «переможцям» не минеться. Розплата прийде, як завжди, звідти, звідки її не очікують: з Москви й Донбасу. Це може бути наслідком драматичних змін у Москві упродовж наступних двох-п’яти років, а також серйозних соціальних протестів на Сході України: не слід забувати, що Донецька область, очільники якої так пишаються вкладом у ВВП України, за індексом людського розвитку посідає останні (26—27-ме) місця в Україні. Сюди входять низькі показники демографічного розвитку, рівня здоров’я, освіти, умов проживання. За рівнем конкурентоспроможності Донецька область перебуває на рівні Ботсвани та Єгипту. Тут реєструється високий рівень смертності новонароджених, алкоголізму, захворюваності на туберкульоз, нижча тривалість життя.

Прийде час, коли населення східних та південних областей України зрозуміє, хто винний в їхньому злиденному існуванні.

[…]

Боротьба буде непростою, тривалою і розгортатиметься в умовах звуження демократичного поля, переходу телевізійних каналів під контроль режиму. За цих умов зростає роль структур громадянського суспільства. Треба буде звернутися до досвіду національно-визвольного і дисидентського руху часів Радянського Союзу, вивчити методи діяльності польської «Солідарності». Потрібен пошук союзників не тільки в середовищі національно-патріотичному, а й серед малого і середнього бізнесу, серед робітників та інженерів тих промислових підприємств, що режим віддає Москві.

Дуже важливим аспектом діяльності з порятунку української державності має стати правдиве інформування громадськості й державних чинників європейських країн, США і Китаю про все, що відбувається в Україні. Важко переоцінити роль експертного середовища у викритті міфів і брехні офіційної пропаганди щодо справжніх причин та очікуваних наслідків від прийняття нинішнім режимом Януковича фатальних рішень щодо здачі українських національних інтересів.

Тільки рішучий опір суспільства може остудити гарячі голови перекроювачів геополітичної карти Європи, руйначів української незалежності, тих, хто зневажає волю поколінь українців, які понесли мільйонні жертви в боротьбі за вільну Україну.

Темрява, що вповзла в Україну, несе загрозу всім: далеким від політики робітникам і селянам; святошам, що закликали голосувати «проти всіх»; тим, хто голосував проти «біло-блакитних»; віруючим «не тієї церкви», молоді, інтелектуалам, політикам і бізнесменам, навіть — олігархам, які можуть примірити на себе табірну робу Ходорковського. Але темрява не вічна. І триватиме вона рівно стільки, скільки терпітимемо її ми.

Ціла стаття: http://www.day.kiev.ua/290619?idsource=296517&mainlang=ukr

Sign petition in defense of Ukraine TOP

We respectfully request that you sign the online petitions
in defense of Ukraine and in solidarity with the people of Ukraine by clicking on the links below:

www.lucorg.com/signature.php/signature_id/8/lang/en    and
www.lucorg.com/signature.php/signature_id/8/lang/ua 

The petitions are in support of the opposition in Ukraine to the policies and statements by the Government of Ukraine, that undermine the dignity, sovereignty and territorial integrity of Ukraine.

In addition to signing the Ukrainian and/or English language petitions, we also ask that you download the petitions, and send the English-language version as a letter to your Member of Parliament and the Ukrainian-language version as a letter to the Embassy of Ukraine in Canada.

For further information, please contact our public information department at 416-516-8223 or at luc@lucorg.com   

In addition, for information on the Embassy of Ukraine in Canada, please visit www.ukremb.ca/canada/en/25200.htm  and for information on Canada’s  House of Commons, please visit www.parl.gc.ca/common/index.asp 

The address for the Embassy of Ukraine in Canada is: 310 Somerset St. West, Ottawa, ON  K2P 0J9

League of Ukrainian Canadians, League of Ukrainian Canadian Women National Executives


Dear Member of Parliament,

I join with the many thousands of Ukrainian citizens throughout Ukraine who have risen up in protest to condemn the decision that allows Russia to maintain its armed forces on Ukrainian soil. I share their outrage over this clear violation of the Constitution and the fundamental security interests of Ukraine. This irresponsible action will further destabilize Sevastopol and the Crimea, and pose a threat to the territorial integrity of Ukraine and its sovereignty.

Furthermore, I strongly support Ukrainians in Ukraine in their condemnation of:

  • The unconstitutionally constituted parliamentary majority,
  • The appointment of an illegitimate and avowedly anti-Ukrainian Cabinet of Ministers,
  • The relinquishing of all nuclear fissionable material to Russia and the U.S.,
  • Ceding control over other strategically important assets to Russia,
  • Tolerating and encouraging traitorous statements and seditious plans by the Cabinet of Ministers that:
    • Challenge the constitutional status of the Ukrainian language as the official language of Ukraine,
    • Threaten the territorial integrity of Ukraine by undermining national unity,
    • Falsify and ridicule the epic, centuries-long resistance and ultimate victory of the Ukrainian nation over Tsarist and Communist colonial oppression and terror, and
    • Deny that the Holodomor was an act of genocide against the Ukrainian people.

I share the conviction of Ukrainians in Ukraine and throughout the world that these treasonous actions will not stand, and that in the current regime’s place will come a government worthy of the Ukrainian people, that will defend Ukraine’s Constitution and democracy, civil society and the rule of law, territorial integrity, and national independence.

In this, I believe!

Name:

 

Signature:


До Посольства України в Канаді:
 
Я приєднуюся до всіх українців в Україні і за кордоном, які протестують проти рішення президента, що дозволяє збройним силам Росії залишатися на українській землі. Я глибоко розумію їх обурення з приводу  явного порушення Конституції та безпеки України.
Ці безвідповідальні дії приведуть до дестабілізації у  Севастополі і Криму, а також представляють загрозу для територіальної цілісності України та її суверенітету. Найбільш тривожним є те, що це рішення не гідне президента та уряду України, а більш притаманне зрадникам держави на користь імперських амбіцій Росії.

Я також підтримую протест українських патріотів з приводу:

- Неконституційного становлення більшості у Верховній Раді;
- Незаконного призначення українофобів до Кабінету міністрів;
- Відмови від усіх ядерних матеріалів, та їх передання Росії та США;
- Передачі Росії контролю над іншими стратегічно важливими галузями держави;
- Зрадницьких заяв президента і крамольних планів Кабінету міністрів, щодо статусу української мови як державної, територіальної цілісності та національної єдності України, фальсифікації і глузувань в питаннях Голодомору-геноциду і терору комуністичного режиму.

Я поділяю з нашими українськими братами непохитну віру в Бога і Україну, віру, яка гартувала український народ під час всієї його довгої і болісної ходи до незалежності. Історична справедливість мусить бути відновлена. Україна переможе. На місце нинішньої влади прийде уряд гідний українського народу, який захищатиме Конституцію України і верховенство права, демократію, територіальну цілісність і незалежність Української держави.

У це я глибоко вірю!

Ім’я та прізвище:

Підпис:

Civic Campaign: Make Ukraine better! TOP

The civil society in Ukraine began the civic campaign 'Make Ukraine better!', intended to remind all those who gave their lives for Ukraine.

The bilingual manifesto of campaign (in Ukrainian and Russian) said:

In remembrance of those who fought for Ukraine and to together future -- our initiative:

Belt for Belt (from famous UPA lyrics "Lenta za lentoyu"):

We have different political views. We speak different languages. But Ukraine is unique for us. Do not be afraid to say that. Do not be ashamed. Do not forget.

Put the flag on your apartment. Add the ribbon to your clothes -- to the day-to-day one and to festive one and to any one.

You want to make life better in Ukraine? Do it. Anything. And think about more.

Do you want to do more than just putting the ribbon to your clothes? You're not alone :-)

There are all sorts of issues needing to resolution, and actions that can and should be done. For example, today's issues to be solved by civil society:

1) demand for joint vision of history -- as the basis for understanding in the society;

2) actions for organization of civil society;

3) action against state corruption and the filth of personal responsibility of state representatives and politicians (yes, they also must live with respect for the law and must behave decently);

3) support to culture (not for kitsch);

4) support poor and disadvantaged parcels of society;

5) etc, etc, etc ...

You can propose your own actions; you also can support actions of others. For more information, visit the online community Make Ukraine better! There discussions are made, there activities are organized. Why not?

You also can help to our action as follows:

1) Place one of the proposed banners on your blog / site: http://lentaua.org.ua

2) Send to us your beautiful photos with the ribbons, organize a section of photographs, involve famous people, finally, our action allows your personal PR :-)

3) Create the design of the original ribbons, banners or other promotional materials.

4) To popularize and disseminate our initiative in the press, in the Internet, in blogosphere, etc ...

5) Share with us your ideas. Write to us, don't be ashamed in(doggy)lentaua.org.ua or join the community http://community.livejournal.com/lenta_ua or visit the campaign website http://lentaua.org.ua

Information about this initiative in Portuguese:

http://ucrania-mozambique.blogspot.com/2010/05/campanha-tornaremos-ucrania-melhor.html

Storm clouds in Ukraine TOP

http://www.firstthings.com/onthesquare/2010/05/storm-clouds-in-ukraine
May 25, 2010

George Weigel



Rev. Borys Gudziak

Given contemporary recent Ukrainian history, the internal tensions between Ukrainian citizens who remember fondly the old Russophone Soviet order and those determined to forge a new, democratic, path, as well as Putin's Great Russian revanchism, Kirill's presence at Yanukovych's inauguration, and the Yanukovych administrationâ's freezing-out of religious communities other than the Orthodox allied with Moscow, could indicate that the Patriarchate of Moscow is prepared to work in tandem with, or at least parallel to, the Russian state in order to diminish, eviscerate, or even end Ukrainian independence.

 

Public expressions of piety at civic events may tell us something about a culture, but they rarely disclose geopolitical ambitions or strategic designs. One exception to that general rule of religion and public life took place this past February, in Kyiv, capital of Ukraine--an exercise in hardball politics under the veil of public piety that was, in fact, a harbinger of danger for religious freedom, for Ukrainian democracy, and for the future of Europe.

Prior to Ukraine's two previous presidential inaugurations, an ecumenical and interreligious prayer service had been held at the Church of Holy Wisdom in the Ukrainian capital, with all confessional leaders invited to participate and pray for the country and its about-to-be-inaugurated leader. In a country as fractious as Ukraine, with an underdeveloped political culture and little experience of the tolerance essential to democratic civil society, these two prayer services were important indicators of a national intention to build a political community in which Ukrainians of all ethnic and religious persuasions would have a place in the public square. Indeed, Ukrainians of all parties seemed sufficiently impressed with what the pre-inaugural prayer service symbolized for their future that provisions for such an ecumenical and interreligious service were legally codified, in a presidential decree, as an integral part of presidential inaugurations.

That protocol was ignored in February at the inauguration of President Viktor Yanukovych. There was no ecumenical and interreligious service at the Church of Holy Wisdom. Rather, at Yanukovych's invitation, pre-inaugural prayers were offered at Kyiv's Monastery of the Caves by Kirill, Patriarch of Moscow and All Russia. No other religious leader was invited to participate.

For that matter, no religious leaders other than those affiliated with the Ukrainian Orthodox Church "Moscow Patriarchate" -- one of three contending Orthodox jurisdictions in Ukraine --have been invited to meet with President Yanukovych since he assumed power. The UOC-MP is, for all intents and purposes, a wholly-owned subsidiary of the Orthodox Patriarchate of Moscow, which means, in effect, that the principal interlocutor of the Ukrainian government on religious affairs is not a Ukrainian, but a Russian: Patriarch Kirill.

Those who detect in these maneuvers echoes of the geopolitical aspirations of Vladimir Putin, prime minister of Russia and the true center of power in that country, cannot be accused of paranoid speculation. Putin has long made it clear that he is determined to restore Russian influence -- and possibly Russian control -- over the old "near abroad," including Belarus, Moldova, the post-Soviet states of the Caucasus and Central Asia, and, of course, Ukraine.

Unfortunately, this was not the first time the Ukrainian Catholic University has been visited by the "Fifth Column," as the agency has been labeled in the past.  In March 2001, Rev. Borys Gudziak and his fellow vice rectors, including Myroslav Marynovych, were visited by the Security Services, who were disturbed by student protests hoping to bring down then Ukrainian president, Leonid Kuchma. The campaign, known as "Ukraine without Kuchma" began soon after the slaying of Ukrainian journalist and investigative reporter Georgi Gongadze.

In 2001, the Security Services asked the rectorate to inform the ministry of any planned
student actions or unrest, recalled Father Gudziak.

"I was not an informant during the days of the Soviet Union," said Mr. Marynovych, who as a prisoner of conscience and spent seven years in Perm's labor camps and three years in exile in Kazakhstan. "And I'm not about to start in an independent Ukraine," he had noted.

Nine years ago, the SBU presented the Rev. Gudziak with a veiled threat of deportation, but pressure from the Economist and then US Ambassador to Ukraine Carlos Pascual put an end to actions of the overzealous police.

This week once again (May 23) the Economist also published a piece on the "spooks of Russia and Ukraine," noting that "given the way the SBU has been behaving of late, the difference between its tactics and those of the Russia's FSB seems to be narrowing."

The students of the Ukrainian Catholic University which reopened in Lviv more than 15 years ago, (it had been closed down in 1945 by the Soviet regime which banned Ukrainian Greek Catholic Church)  have always been civically conscious, often peacefully protesting lack of reforms in the government. They were also very supportive of the Orange Revolution, spending time in Kyiv on the Maidan to see that justice prevail. Many of the students have considered this peaceful revolution a "living course in democracy."

When the new Yanukovych regime took over in the halls of power, the students of the Ukrainian Catholic University and Lviv State University were the first to speak out against Education Minister Dmytro Tabachnyk, who allegedly wants to revert back to a Soviet style of education, going so far as revealing his plans to rewrite modern Ukrainian history.
-- Marta Kolomayets

 

That this intention, fulfilled, would have serious consequences for the nascent democracies of the former Soviet Union should be obvious, as should the geopolitical and strategic consequences for the West -- although what seems obvious to others is often not-so-obvious to the present American administration. Be that as it may, the Russian Orthodox Church is making a tacit claim to spiritual jurisdiction in Ukraine; that claim threatens both religious freedom and the ecumenical future.

This tangled web of history, ethnicity, and theology is one of the world''s most striking examples of an intersection of religion and public life with real, on-the-ground consequences.

The Greek Catholic Church of Ukraine, Byzantine in liturgy and polity but in full communion with Rome since the 1596 Union of Brest, was the repository of Ukrainian national identity and aspiration throughout the Soviet period. Knowing this, Stalin used his control over the Russian Orthodox Patriarchate of Moscow to attempt a canonical liquidation of the Greek Catholic Church of Ukraine. In the so-called L'viv Sobor of 1946, "representatives" of the Greek Catholic Church (under the watchful eye of the secret police) dissolved the Union of Brest and placed themselves under the canonical jurisdiction of the Patriarchate of Moscow.

Those who accepted the L'viv Sobor became Russian Orthodox. Those who did not became members of the largest illegal religious body in the world. From 1946 until 1991, the Greek Catholic Church of Ukraine lived underground: clandestinely worshipping in the woods, clandestinely training and ordaining clergy, with most of its hierarchy dying martyrs' death in the camps of the Gulag or by outright execution.

One of the crucial figures in the modern life of the Ukrainian Greek Catholic Church, Cardinal Iosyf Slipyi, spent almost two decades in the Gulag before being released to Pope John XXIII in 1963 (and becoming the model for the Ukrainian pope in Morris West's novel, The Shoes of the Fisherman). In his Roman exile, Slipyi worked to sustain the life of the Greek Catholic Church within the Ukrainian Soviet Socialist Republic, not least by recreating in Rome the L'viv Theological Academy. The academy had been banned in Soviet Ukraine, but Slipyi imagined it as the seed from which might eventually grow the Ukrainian Catholic University that was one of the great dreams of his noble predecessor, Metropolitan Andrei Sheptyts'kyi. (The university would indeed be born in L'viv in the aftermath of the Soviet crack-up of 1991, and is now the only Catholic institution of higher education in the former Soviet Union.)

Pope John Paul II admired and protected Slipyi, despite frequent and sometimes volatile tensions caused, on the one hand, by the Ukrainian prelate's tenacity and determination, and on the other by the conviction of the Vatican's diplomats and ecumenists that Rome principal interests ad orientem lay in a rapprochement with Russian Orthodoxy, largest of the Orthodox communions. The latter did not, of course, acknowledge that Slipyi's Ukrainian Greek Catholic Church existed; the Greek Catholics, for their part, not infrequently denounced what they regarded as a naive and potentially dangerous Vatican dialogue with Russian Orthodox leaders who were tools of the KGB.

The choice of Lubomyr Husar as major archbishop of L'viv and head of the Ukrainian Greek Catholic Church in January 2001, and his elevation to the cardinalate a month later, meant that two men of high intelligence and considerable political sophistication -- Husar and Karol Wojtyla -- were now the senior figures in the dialogue between Rome and Ukraine, and positive results were not long in coming. John Paul II's June 2001 pilgrimage to Kyiv and L'viv was a triumph for both the Pope and for Ukraine: a visit respectfully and, in some cases, enthusiastically received by those parts of Ukrainian Orthodoxy not allied with the Moscow patriarchate.

Throughout the pilgrimage, John Paul, speaking fluent Ukrainian, lifted up a compelling vision of the Ukraine of the future: an independent country living out its distinctive cultural and linguistic reality while integrating itself into Europe, its various Christian communities working together to rebuild a shattered civil society and to carry out the Christian missions of education and charity. The only churlish comments on the pope's Ukrainian visit came, predictably, from the Patriarchate of Moscow and its Ukrainian adherents.

Under the presidency of Viktor Yanukovych, those golden days now seem rather distant. The flourishing Ukrainian Catholic University, led by Father Borys Gudziak (a Ukrainian-American priest with a Harvard doctorate in history), continues to be one of the most impressive educational institutions in the lands of the former Soviet Union, drawing support from all responsible sectors of Ukrainian society. Its students played a not-insignificant role in the 2005 Orange Revolution that reversed Viktor Yanokovych's fraudulent victory in Ukraine's previous presidential election. But Fr. Gudziak now believes himself to be under regular surveillance by the SBU, the successor to the Ukrainian KGB, and was recently visited by an SBU officer for a lengthy conversation redolent of old KGB recruitment and intimidation tactics (see this document <http://docs.google.com/View?id=dhbxsz6_39cthjhpdt> for Gudziak's memorandum on the encounter.) As Edward Lucas of the Economist suggested while posting lengthy excerpts of the Gudziak memorandum, "it is a good thought experiment to ask oneself in which European countries this sort of thing would be inconceivable, in which it would be possible but outrageous, and it which it would be all too likely."

The Moscow Patriarchate of the Russian Orthodox Church has been working hard to create a new image of itself in the West. Patriarch Kirill's successor as the Church's chief of "external affairs" (the patriarchate's curious name for ecumenism), Metropolitan Hilarion, has spoken publicly of the Russian Orthodox Church's need for deep internal reform, and Hilarion was recently in Rome for several days, participating in Vatican events highlighting the glories (and they are many) of Russian Orthodox culture. Russian Orthodox leaders have spoken of the possibility of a papal visit to Russia -- a courtesy they cruelly and obstinately refused to extend to John Paul II.

Under other circumstances, these might be regarded as welcome signs of a new realism in Russian Orthodoxy about its need for both internal renewal and for a genuine ecumenical engagement with the Catholic Church.

But then one comes back to the image of Patriarch Kirill, alone, come from Moscow to Kyiv to bless President Yanukovych's inauguration.

Kirill is far too intelligent and sophisticated to think that such an act could be passed off as simply a pastoral response to an innocuous invitation.

In Moscow, Orthodox Christian churches draw closer
http://www.kyivpost.com
/news/russia/detail/67636/

 

Given contemporary recent Ukrainian history, the internal tensions between Ukrainian citizens who remember fondly the old Russophone Soviet order and those determined to forge a new, democratic, path, as well as Putin's Great Russian revanchism, Kirill's presence at Yanukovych's inauguration, and the Yanukovych administration's freezing-out of religious communities other than the Orthodox allied with Moscow, could indicate that the Patriarchate of Moscow is prepared to work in tandem with, or at least parallel to, the Russian state in order to diminish, eviscerate, or even end Ukrainian independence.

If that is not the case, it would be helpful if the Patriarchate of Moscow would publicly affirm the legitimacy of the Greek Catholic Church in Ukraine and foreswear any intention to involve itself in internal Ukrainian political affairs.

A quiet nudge toward that statement and that posture from the diplomatic and ecumenical leadership of the Holy See might be helpful. Meanwhile, those who admire what has been built out of the rubble of Soviet totalitarianism in Ukraine will want to do whatever they can publicly to support Fr. Gudziak, the Ukrainian Catholic University, the Greek Catholic Church in Ukraine, and others in the Ukrainian Christian community who have been laboring to build an ecumenical and religious civil society capable of sustaining Ukrainian democracy.

Those men and women, and the Ukrainian democratic project, are in danger.

George Weigel is Distinguished Senior Fellow of Washingtonâ's Ethics and Public Policy Center <http://www.eppc.org> , where he holds the William E. Simon Chair in Catholic Studies.

Support the Ukrainian World Congress!
TOP

Connecting Ukrainians Around the World!

 
Winnipeg, Canada-May 25, 2010 - The Ukrainian Canadian Congress asks you to support to the Ukrainian World Congress (UWC) during its annual May Campaign.

"The work of the World Congress is critical today more than ever," state Paul Grod, UCC National President. "I am very proud of the work being done by the World Congress and its President Eugene Czolij. I encourage Ukrainian Canadians to generously give to the UWC's fundraising drive. We are an active member of UWC and I believe it serves a critical role in supporting Ukrainian communities around the world. The Ukrainian World Congress is the channel by which our interests and concerns are represented to the government of Ukraine."

As the international coordinating body for Ukrainian communities in the diaspora, UWC continually and diligently defends the interests of over 20 million Ukrainians while uniting member organizations in over 30 countries. UWC's success over 43 years is a result of the dedicated and conscientious work of its leadership and member organizations, as well as the financial support of generous donors, most notably, Ukrainian credit unions in Canada and the USA.

In the past year, UWC successfully fulfilled its objectives and plans to implement UWC's vision statement adopted in March 2009 on important issues for Ukraine and the Ukrainian diaspora, which formed the basis of four Memorandums of Understanding signed in 2009-2010:
  • Memorandum of Understanding with the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on issues which include guaranteeing the rights of Ukrainians living outside Ukraine, promoting the image of Ukraine internationally, preserving and popularizing the Ukrainian language in the diaspora and Ukraine, recognizing the Ukrainian Holodomor of 1932-33 as an act of genocide against the Ukrainian people, and supporting Ukraine's European and Euro-Atlantic goals;
  • Memorandum of Understanding with Ukraine's Ministry of Culture and Tourism on cultural and arts issues;
  • Memorandum of Understanding with Ukraine's Ministry of Family, Youth and Sport on sports issues;
  • Memorandum of Understanding between UWC's Sport Commission and Ukraine's National Olympic Committee regarding the Summer and Winter Olympic Games.

Guided by our motto for 2010 - Strengthening the national awareness of Ukrainians around the world! - which is driven by the recognition of today's needs, UWC will continue to fulfill its leadership role in coordinating the activities of the many millions of people in the Ukrainian diaspora, primarily through far-reaching international projects similar to the International Holodomor Remembrance Flame. UWC will also continue to develop Ukrainian community life in the diaspora and protect the human rights and national interests of all Ukrainians. UWC's activities will focus on strengthening Ukraine's independence, securing the status of Ukrainian as the only state language in Ukraine, asserting Ukraine's identity, and continuing the process of democratization in Ukraine and its integration into the European community.

Make your donation today to support the activities of the UWC and help us achieve our mutual goals!

For more information about UWC and its activities visit www.ukrainianworldcongress.org.

Please send your donation to: Ukrainian World Congress, 145 Evans Ave., Suite 207, Toronto, Ontario, Canada M8Z 5X8.

SUPPORT YOUR INTERNATIONAL COORDINATING BODY!

Canadian donors wishing to obtain tax receipts, please make cheques payable to the:
UKRAINIAN WORLD FOUNDATION with a note that this donation is "For Ukrainian World Congress" or "For UWC". Donors from other countries and those not needing tax receipts, please make cheques payable to the: UKRAINIAN WORLD CONGRESS.

Edmonton Annual Heritage Festival inviting performers and volunteers TOP
This year Heritage Festival 2010 marks the 35th annual of this premier three-day (Sat. July 31, 2010 - Mon. Aug. 2, 2010) showcase of Canada's vibrant multicultural heritage. This Festival, which will feature 64 pavilions representing over eighty-five cultures from all over the world will take place at the Hawrelak Park in Edmonton, Alberta.

On behalf of the Ukrainian Catholic Brotherhood of Canada - National Executive, we are inviting you to perform at the Ukrainian Cultural Pavilion, which may include dancers, musicians, sport demonstrations, fashion shows, storytelling, or theatrical performances. Each group/individual is asked to perform on the stage minimally three times (preferably four times) and as our token of appreciation we will provide you with meal ticket(s) and an honorarium.

We are also looking for volunteers, and would appreciate any help you may offer at our Food Pavilion. Terrific meals/refreshments are provided to all volunteers.

On these very exciting and fun filled days, we have the opportunity to proudly present our culture and food to all the visitors! We would appreciate your support!

Stan Kobylko, Chair of the Ukrainian Pavilion
Annual Edmonton Heritage Festival
Email: stankobylko@telus.net

Підпишіть петицію на підтримку територіальної цілісності незалежної України TOP

Ми просимо Вас підписати петиції в інтернеті на підтримку територіальної цілісності незалежної України та на знак солідарності з українським народом клікнувши на інтернет-адреси, розміщені нижче:
www.lucorg.com/signature.php/signature_id/8/lang/en 
www.lucorg.com/signature.php/signature_id/8/lang/ua
Ці петиції спрямовані на підтримку опозиції в Україні щодо дій і висловів представників українського уряду, спрямованих проти суверенітету і територіальної цілісності України.
На додаток до того, що Ви підпишете петиції, ми просимо роздрукувати їх і висилати до парламентаріїв з Ваших округів (англомовну версію) та до посольства України в Канаді та інших країнах (україномовну версію).
Для отримання більш детальної інформації просимо контактуватися з нашим відділом інформації у Торонто, Канада за телефоном 416-516-8223 або електронною поштою – luc@lucorg.com .
Подаємо також електронні адреси посольства України в Канаді www.ukremb.ca/canada/en/25200.htm  та канадського парламенту www.parl.gc.ca/common/index.asp 
Поштова адреса посольства Укра1ни в Канаді: 310 Somerset St. West,
Ottawa, ON  K2P 0J9

Ліґа Українців Канади, Ліґа Українок Канади                          Крайові Управи


Dear Member of Parliament,

I join with the many thousands of Ukrainian citizens throughout Ukraine who have risen up in protest to condemn the decision that allows Russia to maintain its armed forces on Ukrainian soil. I share their outrage over this clear violation of the Constitution and the fundamental security interests of Ukraine. This irresponsible action will further destabilize Sevastopol and the Crimea, and pose a threat to the territorial integrity of Ukraine and its sovereignty.

Furthermore, I strongly support Ukrainians in Ukraine in their condemnation of:

  • The unconstitutionally constituted parliamentary majority,
  • The appointment of an illegitimate and avowedly anti-Ukrainian Cabinet of Ministers,
  • The relinquishing of all nuclear fissionable material to Russia and the U.S.,
  • Ceding control over other strategically important assets to Russia,
  • Tolerating and encouraging traitorous statements and seditious plans by the Cabinet of Ministers that:
    • Challenge the constitutional status of the Ukrainian language as the official language of Ukraine,
    • Threaten the territorial integrity of Ukraine by undermining national unity,
    • Falsify and ridicule the epic, centuries-long resistance and ultimate victory of the Ukrainian nation over Tsarist and Communist colonial oppression and terror, and
    • Deny that the Holodomor was an act of genocide against the Ukrainian people.

I share the conviction of Ukrainians in Ukraine and throughout the world that these treasonous actions will not stand, and that in the current regime’s place will come a government worthy of the Ukrainian people, that will defend Ukraine’s Constitution and democracy, civil society and the rule of law, territorial integrity, and national independence.

In this, I believe!

Name:

Signature:


До Посольства України в Канаді:
 
Я приєднуюся до всіх українців в Україні і за кордоном, які протестують проти рішення президента, що дозволяє збройним силам Росії залишатися на українській землі. Я глибоко розумію їх обурення з приводу  явного порушення Конституції та безпеки України.
Ці безвідповідальні дії приведуть до дестабілізації у  Севастополі і Криму, а також представляють загрозу для територіальної цілісності України та її суверенітету. Найбільш тривожним є те, що це рішення не гідне президента та уряду України, а більш притаманне зрадникам держави на користь імперських амбіцій Росії.

Я також підтримую протест українських патріотів з приводу:

- Неконституційного становлення більшості у Верховній Раді;
- Незаконного призначення українофобів до Кабінету міністрів;
- Відмови від усіх ядерних матеріалів, та їх передання Росії та США;
- Передачі Росії контролю над іншими стратегічно важливими галузями держави;
- Зрадницьких заяв президента і крамольних планів Кабінету міністрів, щодо статусу української мови як державної, територіальної цілісності та національної єдності України, фальсифікації і глузувань в питаннях Голодомору-геноциду і терору комуністичного режиму.

Я поділяю з нашими українськими братами непохитну віру в Бога і Україну, віру, яка гартувала український народ під час всієї його довгої і болісної ходи до незалежності. Історична справедливість мусить бути відновлена. Україна переможе. На місце нинішньої влади прийде уряд гідний українського народу, який захищатиме Конституцію України і верховенство права, демократію, територіальну цілісність і незалежність Української держави.

У це я глибоко вірю!

Ім’я та прізвище:

Підпис:

Ялинковий спротив TOP

http://kotyhoroshko.livejournal.com/448056.html

Утиски нового режиму перейшли людські межі - Ялинку (в народі – Йолка), яка впала на нашого Гаранта Конституції (http://www.youtube.com/watch?v=oowdk2Xqhbg), була вчора затримана правоохоронними органами. Йолку зараз допитують і катують в застінках СБУ, вимагаючи свідчень щодо організаторів замаху.

Ми розуміємо, що однією Ялинкою-героїнею все не закінчиться. Руки каральних органів дійдуть до Карпат і Полісся, знищуючи всі ялинки та смереки на захист Гаранта Конституції від майбутніх замахів.

В Адміністрації Президента вже підготовлено указ, який заборонить встановлювати ялинки на Новорічні та Різдвяні свята. На Майдані Незалежності вже за 2 тижні почнеться спорудження найбільшої в світі пальми Мєрцалова – нового символу Новорічних свят.

У зв‘язку з цим закликаємо весь чесний люд приєднатись до порятунку Ялинки. Сьогодні знищать одну, а завтра підуть під ніж всі інші! Здамо її – здамо всі наші ліси.

Що ти можеш зробити вже сьогодні:
- посади Йолку в своєму подвір‘ї
- купи ялинкову гірлянду, і вистав в себе на балконі чи у вікні
- посипай ялинковою хвоєю шлях Президентського кортежу
- принеси до Адміністрації президента гірлянду, і прив‘яжи до огорожі
- прив‘яжи ялинкову гірлянду до антени автомобіля
- пришпиль гілочку ялини до свого одягу, постав вазон з ялинкою на вікні
- домалюй до свого аватара (юзерпікчі) гілочку ялинки чи цілу ялинку
- придумай свою цікаву акцію в захист Ялинки

Збережемо Карпати і Полісся від перетворення на донецькі степи!

Вся країна повинна сказати: «НІ КРИВАВОМУ РЕЖИМУ! НІ КАТУВАННЮ ЯЛИНКИ»!

Ось так може виглядати твоя футболка:

Ось ці картинки можна використовувати для прикрашання своїх аватарок/юзерпікч:



Припинити тиск на журналістів, не допустити репресій TOP

http://www.telekritika.ua/news/2010-05-21/53128
21-05-2010

 
«Телекритика» інформує про перебіг дискусії «Медіадіагноз 2010»: оголошено заяву громадського Руху «Стоп цензурі!» (+ ЗБІР ПІДПИСІВ)

У Києво-Могилянській академії на зустрічі представників медіагалузі «Медіадіагноз 2010» оприлюднено заяву громадського Руху «Стоп цензурі!». Текст, в якому оголошено про заснування руху й озвучено вимоги журналістів до влади, зачитав журналіст «Української правди» та хронікер «Шустер live» Мустафа Найєм.

Рух «Стоп цензурі!» відкритий для приєднання для всіх українських журналістів, експертів, аналітиків та представників широких кіл громадськості, які поділяють наші цінності, мету та підтримують вимоги.

 

Заява є відкритою до обговорення та підписання. Текст документу наводимо повністю.

Пропозиції щодо тексту вимог залишайте у коментарях або надсилайте на адресу letter.tk@gmail.com. Щоб залишити підпис, увійдіть у меню «Приєднатися» наприкінці тексту.

Ми, журналісти України, заявляємо про початок громадського Руху «Стоп цензурі!»

Це  ініціатива українських журналістів та медійних громадських організацій щодо відстоювання свободи слова, запобігання встановленню цензури в Україні, перешкоджанню професійній діяльності журналістів та порушенню професійних стандартів при висвітленні суспільно-політичних питань.

Рух «Стоп цензурі!» є реакцією на низку подій, які дозволяють стверджувати про посилення тиску та спроби запровадити цензуру в українських мас-медіа:

- систематичне ігнорування державними органами влади інформаційних запитів;

- відкриті листи журналістів центральних телеканалів «1+1» та СТБ проти втручання в редакційну політику, в яких наведено факти такого втручання;

- бездіяльність співробітників міліції, які стали свідками жорстокого поводження охоронців з журналістами Нового каналу під час подій в Українському домі в Києві;

- безкарність чиновника, начальника управління київської мерії, який грубо перешкоджав журналістам СТБ виконувати їхні професійні обов'язки;

- тенденційне переформатування складу Національної ради з питань теле- і радіомовлення, а також тиск на Нацраду з боку СБУ, голова якої має приватний інтерес до рішень Нацради;

- розформування Національної комісії з питань утвердження свободи слова при Президентові України.

Рух «Стоп цензурі!» не є політичною ініціативою та не підтримує і не підтримується жодною з політичних сил. Передбачається фіксоване членство у Русі всіх охочих взяти в його діяльності активну участь.

Головні напрямки діяльності Руху:

- захист професійних, трудових та громадянських прав всіх членів Руху, зокрема й підписантів заяв від журналістів каналів «1+1» та СТБ;

- протистояння будь-яким спробам запровадження цензури в українських ЗМІ, попередження   всіх спроб перешкоджання законній діяльності журналістів,  тиску на журналістів з метою примусу їх до самоцензури;

- проведення масштабної довгострокової публічної кампанії проти цензури та перешкоджання  професійній діяльності журналістів із залученням найширшого кола громадських організації та громадських активістів з України та світу;

- моніторинг ситуації з дотримання професійних стандартів у теленовинах всіх провідних телеканалів країни, оперативне оприлюднення фактів замовчування та маніпуляції важливих для суспільства тем та фактів;

- сприяння розвитку саморегуляції медійної галузі.

Ми заявляємо про неприпустимість будь-якого тиску, цензури чи іншого незаконного втручання у роботу українських журналістів як з боку влади, так і з боку власників і топ-менеджменту ЗМІ.

Ми, учасники громадського руху «Стоп цензурі!», вимагаємо від влади та власників ЗМІ виконання наступних вимог, що є необхідними умовами для забезпечення свободи слова в Україні:

1) Припинити тиск на журналістів.

2) Не допустити репресій та звільнень під приводом «масштабної реструктуризації» тих журналістів, які публічно заявили про цензуру та тиск, забезпечити дотримання їх законних прав.

3) Змінити правила формування та оновити склад редакційних рад телерадіоорганізацій (ТРО) із забезпеченням реальної ваги в них журналістів. Оприлюднити редакційні статути, які б відображали редакційну політику ТРО та ліцензійні вимоги до її діяльності.

4) Зафіксувати законодавчо, що телерадіомовлення - це суспільно відповідальний бізнес. Власники не мають права вимагати спотворювати новини, замовчувати інформацію, підігравати будь-якій політичній силі чи посадовій особі, а також лобіювати власні бізнес-інтереси.

5) У зв'язку з суспільною відповідальністю медіабізнесу, власники зобов'язані забезпечити створення власного інформаційного продукту телерадіоорганізації працівниками цієї телерадіоорганізації.

6) Забезпечити права на доступ до інформації. Депутатам ухвалити у Верховній Раді України, а Президенту підписати законопроект «Про доступ до публічної інформації».

7) Підтримати кандидатів до складу Національної Ради з питань телебачення і радіомовлення, яких висунуто громадськими організаціями та підтримано журналістською спільнотою.

З метою подальшого моніторингу ситуації у медійній сфері учасники громадського Руху «Стоп цензурі!» створюють Громадську раду «Стоп цензурі!». Це тимчасовий координаційний орган щодо  контролю свободи слова в Україні та протидії цензурі.

Рух «Стоп цензурі!» відкритий для приєднання для всіх українських журналістів, експертів, аналітиків та представників широких кіл громадськості, які поділяють наші цінності, мету та підтримують вимоги.


Нагадаємо, зустріч представників медіагалузі, присвячена боротьбі з цензурою в Україні проходить Києво-Могилянській академії. На зустрічі відбувається обговорення проблем інформаційного простору України (дискусія «Медіадіагноз: вірус цензури»), заяв журналістів «1+1», СТБ та інших, які заявили про цензуру та тиск,  а також заплановане проведення установчих зборів Громадського руху «Стоп цензурі!».

У залі близько 200 учасників. Серед присутніх Олександр Мартиненко, Вахтанг Кіпіані, Віталій Гайдукевич, Віталій Портніков, Сергій Лещенко, Мустафа Найєм, Соня Кошкіна, Святослав Цеголко, Юлія Банкова, Сергій Андрушко, Наталка Соколенко, Жан Новосельцев, Тарас Петрів, Ілона Довгань, Андрій Куликов, Діана Дуцик, Іванна Коберник, Єгор Соболєв та багато інших.

«Телекритика»

Приєднатися:

info@telekritika.kiev.ua

Заклик Комітету захисту України та Конституції TOP

13.05. 2010 р.

Резолюція
Запорізького обласного руху опору «Комітету захисту України та Конституції»

«Комітет захисту України та Конституції» закликає всіх, кому небайдужа доля України, негайно переходити до рішучих дій, чинити опір, в разі потреби вдаючись до актів громадянської непокори, проводити акції супротиву та інші необхідні заходи по збереженню України, захисту честі та гідності українців.
Конт. телефон: 061- 224-66-00

 

Перейняті  тривогою   за   долю   України,   ми,   учасники «Комітету захисту України та Конституції», який утворений громадськими організаціями та партіями національно-державницького спрямування, представники творчої, науково-технічної, військової інтелігенції, молодіжних об'єднань, підприємницьких  структур, привертаємо увагу запоріжців, влади та всього українського суспільства до страшенної небезпеки, в якій опинилася сьогодні Батьківщина. Фактично Україну втягнули у стан війни, яка ведеться проти неї у різних напрямках: економічному, політичному, інформаційному, мовному, релігійному. Намагання неоімперських сил Росії зруйнувати незалежність України, перетворити її на свій сировинний і людський придаток набули нині вкрай загрозливого характеру. На службі у цих сил - заохочувана й фінансована ними "п'ята колона" в Україні, і ми всі бачимо, які шалені атаки здійснюють сили регіоналів,  комуністів та інших ворогів українства на нашу державність, на конституційний лад.

У країні різко посилюються прояви некерованості, безладу, беззаконня. Нахабно підняли голови так і непокарані корупціонери та політичні пройдисвіти. За спинами небагатьох чесних громадських діячів до Верховної Ради дісталися старі й новоявлені скоробагатьки та їхні родичі. Продовжується „дерибан” національного багатства,  в т. ч. землі. Донищується   колиска   і перспектива України - село. Зухвало-виклично втілюються у життя  ідеї сепаратизму, зокрема мовного, усе можливе робиться, щоб не допустити  євроінтеграції  країни. Ворожі до незалежної України  сили,  як зовнішні, так і внутрішні, рвуть її сьогодні на частини. На карту поставлено соборність України, саму її державність.

Не випадково все більшого поширення дістає в суспільстві ідея розпуску парламенту, на дві третини сформованого з товстосумів-мільйонерів.

Протестуючи проти нищівних для України тенденцій і домагань,
Запорізький обласний «Комітет захисту України та Конституції» заявляє:

державність України, її незалежність, її європейський вибір, повносиле утвердження української мови та культури - це той рубіж, з якого свідоме українське громадянство ні за яких обставин не зійде. І цей рубіж ми боронитимемо усіма можливими способами, включаючи найрадикальніші.

Ми не допустимо завернення України в новітнє імперське ярмо.

Ми не дозволимо зруйнувати унітарність Української держави.

Ми не дамо олігархічним кланам прибрати до своїх рук найбільше багатство нашого народу - його землю.

Ми змусимо забезпечити в країні порядок і законність.

Ми все зробимо для того, щоб відродження української мови, культури, духовності набуло історично справедливого, незворотнього розвитку.

Запорізький обласний «Комітет захисту України та Конституції» вимагає:

Від Президента України  В. Януковича - взяти   курс на дотримання Конституції України.  Використовуючи свої повноваження як гаранта Конституції рішуче припинити антидержавні,     сепаратистські    тенденції, унеможливити антиукраїнську кадрову політику в Україні.

Від народних депутатів України - відмовитися від смертельно небезпечних для непарламентських способів формування влади. Повернутися у правове русло у своїй роботі, припинити знущатися над Конституцією, ідеями парламентаризму, Україною.

Від органів виконавчої влади України - неухильно та послідовно дбати про повноту використання законних владних важелів в управлінні країною, наведенні у ній порядку та спокою, дотриманні законів, Конституції та виконавської дисципліни від найвищих поверхів влади до найнижчих.

Від Прокуратури України - забезпечити чітке дотримання законності, зі всією суворістю  притягувати до відповідальності тих, хто посягає на суверенітет України, хто вчиняє дії, спрямовані на ослаблення нашої державності, зокрема дії тих, хто цинічно розігрує карту "захисту" російськомовного населення.

Запорізький обласний «Комітет захисту України та Конституції»

      ВВАЖАЄ ЗА НЕОБХІДНЕ НЕВІДКЛАДНО ЗДІЙСНИТИ ТАКІ ЗАХОДИ:

1. В інформаційній сфері.  Звільнити інформаційний простір України (телебачення, радіо, книговидання, періодику тощо) від окупації ідеологією антиукраїнського спрямування. та мовою російської держави.  Вжити    ліцензійних та інших санкцій до ЗМІ, які паплюжать Українську державу й українську націю.

2. У мовній сфері.   Забезпечити  повносиле  і  всебічне  утвердження української мови як першоважливе стратегічне завдання Української держави, як запоруку самого її існування. Домогтися повноти виконання мовного законодавства в країні, встановивши чітку адміністративну відповідальність за його порушення. Прийняти окремий закон про захист української мови як державної мови України.

3. В освітній сфері.  Звільнити освіту від керівників різних рівнів, які не дотримуються українських державницьких позицій. Вважати за першочергове покликання усіх освітніх закладів утвердження засад національного виховання підростаючого покоління за спільною для всієї країни програмою. Вимагаємо звільнити міністра освіти Д.Табачника, розірвати   контракти  з  ректорами, які саботують переведення ВНЗ на державну мову викладання. Домогтися безумовного виконання тих вимог у ділянці освіти (стосовно її змісту, українознавчої спрямованості, недопустимості скорочення українознавчих кафедр тощо), що їх вже неодноразово формулювала українська громадськість.

4.   У сфері культури та духовності. Забезпечуючи культурний розвиток усіх   етносів   в   Україні,   зажадати   реального   утвердження   українських національних пріоритетів   у всіх напрямках культури та духовності країни. Відновити у паспортах графу „національність". Покінчити із засиллям в Україні тих форм "культури" переважно західного та російського походження, що руйнують естетичні смаки, насаджують цинізм і насильство.   Піднести   на високий  державний  рівень  справу  підтримки та утвердження традиційних українських церков, які, маючи свої центри в Києві, послідовно   зміцнюють  Українську  державність.   Посилити роз'яснювальну роботу  серед  населення  стосовно  деструктивної  ролі  УПЦ  московського патріархату в Україні.

Запорізький обласний «Комітет захисту України та Конституції»

ставить собі за мету об'єднувати всі громадські патріотичні сили, які над усе ставлять інтереси Української Держави, честь та гідність Української Нації, у тому числі представників інших етносів, які розуміють неминучість і необхідність утвердження України як національної держави.

Наші завдання - проведення різноманітних акцій під лозунгом „Захистимо Україну!".

Нехай з новою силою зазвучить в Україні знамените гасло: «Разом  нас багато - нас не подолати!".

Підтримаймо Світовий Конґрес Українців! TOP

Об'єднаймо українців усього світу!

 
Вінніпеґ, 25 травня 2010 р. -Конґрес Українців Канадизвертається до вас з проханням підтримати  Світовий Конґрес Українців (СКУ) під час  щорічної травневої акції.

"Сьогодні, як ніколи,  діяльність Світового Конґресу Українців є надзвичано важливою", - заявив Президент Конґресу Українців Канади Павло Ґрод.  "Я пишаюся  роботою, яку проводить Світовий Конгрес Українців та  його Президент Євген Чолій і  закликаю українських канадців щедро підтримати збір пожертв на потреби СКУ. Ми є активним членом Світового Конґресу Українців і  вважаємо, що СКУ відіграє важливу роль у підтримці українських громад усього  світу. Світовий Конґрес Українців є тим мостом який з'єднує нас з Україною  та предсталяє наші інтереси в українському уряді", - зазначив Павло Ґрод.  

Як міжнародна координаційна надбудова українських громад у діаспорі, СКУ безперестанно і наполегливо відстоює інтереси понад 20 мільйонів українців, а також об'єднує складові організації з більше ніж 30 країн світу.
Запорукою успішної діяльності СКУ впродовж 43 років є віддана і сумлінна праця його проводу та складових організацій, а також фінансова підтримка, яку щедро надають наші прихильники, а зокрема українські кредитові спілки Канади та США.

Саме завдяки цьому протягом минулого року СКУ зміг успішно виконати поставлені завдання та плани щодо втілення в життя виробленої в березні 2009 р. візії СКУ про важливі для України та української діаспори питань, що лягли в основу чотирьох підписаних протягом 2009-2010 рр. меморандумів про співпрацю:
  • Меморандуму співпраці з Міністерством закордонних справ України в питаннях забезпечення захисту інтересів закордонних українців у державах світу, підвищення позитивного міжнародного іміджу України, збереження та популяризації української мови в діаспорі та в Україні, визнання Голодомору 1932-33 рр. в Україні геноцидом українського народу та підтримка європейських і євроатлантичних прагнень України;
  • Меморандуму співпраці з Міністерством культури і туризму України в галузі культури і мистецтва;
  • Меморандуму про співпрацю з Міністерством України в справах сім'ї, молоді та спорту в галузі підтримки спорту;
  • Меморандуму про співпрацю між Комісією спорту СКУ та Національним олімпійським комітетом України в галузі літніх і зимових Олімпійських ігор.
Обравши на 2010 р. гасло "Зміцнюймо національну свідомість українців у всьому світі!", вибір якого продиктований потребами сьогодення, СКУ буде продовжувати розпочату працю та виконувати провідну роль у координації діяльності багатомільйонної української діаспори, насамперед у таких широкомасштабних проектах загальнонаціонального характеру, як "Незгасима свічка". СКУ буде й далі дбати за розбудову українського громадського життя в діаспорі та захист людських прав і національних інтересів українського народу. СКУ буде надавати увагу питанням зміцнення незалежності України, утвердження статусу української як єдиної державної мови в Україні і продовження курсу подальшої демократизації, українізації та інтеграції Української держави в європейське суспільство.

Закликаємо всіх, хто підтримує діяльність СКУ, скласти свої пожертви і цим самим посприяти виконанню його важливих завдань.

Інформацію про діяльність СКУ можна знайти в наших бюлетенях, щомісячних обіжниках, на веб-сайті www.ukrainianworldcongress.org та в засобах масової інформації.

Свої пожертви просимо надсилати на адресу СКУ: Ukrainian World Congress, 145 Evans Ave., Suite 207, Toronto, Ontario, Canada M8Z 5X8.

ПІДТРИМАЙТЕ СВОЮ МІЖНАРОДНУ НАДБУДОВУ!
Для отримання посвідки на звільнення від податків жертводавців з Канади просимо виписувати чеки на:  UKRAINIAN WORLD FОUNDATION з допискою "For Ukrainian World Congress" або "For UWC".
 
Жертводавців з інших країн та тих, хто не потребує посвідки, просимо виписувати чеки на: UKRAINIAN WORLD CONGRESS.

Links to event postings TOP

Do you maintain a web-based list of events for your city or region? Let us know and we'll add a link to your site from the ePOSHTA newsmagazine.

 Canada

 United States

Celebrating 100 years of blessings TOP
May 13, 2010

Fox Chase Manor, PA - From Philadelphia to New York City, Chicago, IL to Newark, NJ, Hamtramck, MI to Chesapeake City, MD, the Sisters of the Order of Saint Basil the Great have been a major component of numerous lives through schools, orphanages, and parishes. In preparation of their 100th Anniversary of ministry in the United States since 1911, the Sisters are collecting memories of the many people whose lives are intertwined with the Sisters.

If you, or someone you know, has memories of time spent with the Sisters, photographs, or other mementos - we would not only like to hear from you but would like to tape your memories!! Or if you are bashful and have pictures or old movies (regardless of the format i.e. 16mm, 8 mm. etc), please share them with us for the Centennial DVD..

Please contact Sister Dorothy Ann Busowski, OSBM at 215.379.3998 ext. 35, dabusowski@stbasils.com, or 710 Fox Chase Road, Fox Chase Manor, PA 19046 or Sister Ann Laszok, OSBM at 412-260-1607 or srannl@aol.com

The Sisters of the Order of Saint Basil the Great are a worldwide religious community. They respond to the needs of God's people today, embodying the welcoming presence of the Lord. In leading uniquely effective and innovative ministries in education, spiritual direction, evangelization, and lay collaboration, they bring the rich traditions and mysteries of the Eastern Church to those they encounter. For more information concerning this rich heritage, please call 215.379.3998 or visit us at www.stbasils.com.

USA flag New York: Icons & more by Oksana Prokopenko -- May 20 - Jun. 13 TOP

USA flagChicago: NeoSymbolism: Bridges to the Unknown -- May 28 - Jul. 11 TOP

Tom Besson, Klaus Eyting, Tor Dettwiler, William Platz, Stanislav Grezdo, Christina Katrakis

 
Tom Besson  
Visit our flickr site for a preview! http://www.flickr.com/photos/uima/sets/
72157623881968393/


Neosymbolism: Bridges to the Unknown is the seventh in a continuing series of exhibitions representing the work of an international artist collective. The collective, founded in 2001, has worked individually and in conjunction with art organizations in the United States, Denmark, Czech Republic and Slovakia. Their group exhibitions have traveled throughout the U.S. and Northern and Central Europe.

Born of relationships between like-minded artists from around the world, the collective is expanding its presence in the United States. Chicago, a multifarious city rich in visual arts culture, is an ideal venue for the visual dialogue of symbols that have crossed the ocean from Europe to Australia to the USA, and back again.

This exhibition presents artists who carry the 19th century concept of Symbolism into the 21st century (the prefix neo- is used to distinguish the work of the collective from the Symbolist movement of the 1880s). Though it can be perceived as a rediscovery of Symbolist principles, it is not simply nostalgic or revivalistic. Instead, Neo-Symbolism reflects contemporary cultural and technological developments and experiences. Applying Neo-Symbolist principles in contemporary art has enabled the participating artists to broaden the scope of their work. With the advent of new media, the artists have also expanded the forms associated with

Symbolism. Using both traditional materials and those unknown in the 1880s, these artists endeavor to express an essential experience in the accelerated and nihilistic culture of the 21st century.

Though the forms and media may vary, Neo-Symbolist work is anchored in the figurative tradition. In the artists' explorations of themes both personal and universal, the figurative nature of the work is expanded to include elements of the abstract, including but not limited to the subjective distortion of known objects. Flowing easily between the concrete and the ethereal, the apparent and the esoteric, the various media and artistic styles are connected through common purpose.

Reflecting C.G. Jung's concept of Symbolism as a "bridge to the unknown", the exhibition presents a visually diverse and challenging experience.

2320 W. Chicago Avenue
Chicago, IL 60622
(773) 227-5522
www.uima-chicago.org
Canadian flag Toronto & area: Rally in defense of Ukraine -- May 30 TOP
Toronto: Ukrainian Journey - photo exhibit -- to June 1 TOP
Ottawa: Traditional Ukrainian dinner -- May 30 TOP
SUNDAY, May 30, 2010

CONCERT, SILENT AUCTION AND
PROGRAM FOR CHILDREN

Dinner 5 pm - 6:30 pm Entertainment 6:30 pm
1000 Byron Ave (Ukrainian Orthodox Cathedral Auditorium)

Tickets: Adults $20, Students/seniors $17, Children 6-12 $7, under 6 free

Ticket reservation: 722-1372 or 728-0856 or purchase at the door

Meal Includes:
Freshly Made Varenyky (Perogies), Cabbage Rolls, Borsch, Salad, Garlic Bread,
Dessert and Cash Bar (Wine and Ukrainian Beer)

Certain food items will be available for purchase after the dinner

EVENT IS ORGANIZED TOGETHER WITH UKRAINIAN SOCIAL SERVICE PROCEEDS FROM THE EVENT WILL GO TO HELP THE ORPHANAGE IN UKRAINE

Australian flagNoble Park, Victoria, Australia: Shevchenko celebration -- May 30 TOP
Canadian flag Montreal: Fundraiser for the Montreal Ukrainian Festival -- 4 June TOP


USA flag Chicago : St. Nicholas Eparchial Conference on evangelization launches anniversary celebration -- Jun. 4 - 6

TOP

Bishop Richard Stephen Seminack of the St. Nicholas Ukrainian Catholic Eparchy of Chicago, along with the Detroit Deanery, invites you to celebrate the Fifty-Year Anniversary of the establishment of our St. Nicholas Eparchy. The eparchial weekend will take place June 4-6, 2010, in Warren, Michigan, and will be the official launch of our yearlong, eparchy-wide celebration.

All clergy, parish-members and the faithful of the St. Nicholas Ukrainian Catholic Eparchy are called to join us in prayer, celebration, discussion, and the energizing of our community.

Dynamic speakers will lead the Saturday conference on evangelization, and will include the Right Reverend Roman Galadza, Raymond de Souza, Paco Gavrilides, the Right Reverend Anton Szymychalski, Deacon Alex Wroblicky, Michael Voris and Paul Thomas.

The conference will be followed by a Pontifical Divine Liturgy, banquet, and the blessing of an icon commissioned to mark this glorious occasion.

This icon will then journey to all the parishes across the eparchy over the course of the celebratory year.

Registration and Information Contact: www.christamongus.org
OR Lydia Nestorowich
24660 Beierman
Warren, MI 48091-1715
Telephone: 586-757-3534
E-mail: lnestorowich8127@wowway.com

USA flag Chicago: Gerdany workshops -- June 6 & 7 TOP


Canadian flag Hamilton: Art & song with Svitanok choir - Jun. 6 TOP


Canadian flag Toronto : Ukrainian Canadian Business Association boat cruise -- Jun. 11 TOP


Canadian flagТоронто і околиця: Акція на захист Української Держави -- 30 травня TOP


Australian flagNoble Park, Victoria, Australia: Шевченківське свято -- 30 травня TOP


Гамільтон: Зустріч з громадою лідера В.О. Свобода Олега Тягнибока - 31 травня TOP
Зустріч з громадою лідера В.О. Свобода Олега Тягнибока
31 травня в 6:30 год. веч.
в Українському Культурному Центрі
241 Kenilworth Ave.

Canadian flag Торонто: Доповідь та презентація книжки «Архівна Україніка в Канаді: Довідник» -- 1 червня TOP

Українсько-Канадський

Дослідчо-Документаційний Центр

та

Канадський Інститут Українських Студій

запрошують на
ДОПОВІДЬ

д-р ІРИНИ МАТЯШ

Першого Заступника Голови Державного Комітету Архівів України

Архівна Україніка,  результат співпраці
українських та канадських науковців.

та презентацію книжки
Архівна Україніка в Канаді: Довідник

Вівторок, 1 червня 2010, год. 7:30
УКДДЦ
620 Spadina Ave, 2nd floor
Toronto, ON


USA flagЧікаґо: Ювілейне святкування Єпархії св. Миколая розпочнеться проведенням конференції на тему: Євангелізація -- 4-6 червня

TOP

Єпископ Української Католицької Єпархії св. Миколая
Преосвященний Владика Річард Стефан Семінак, разом з
Детройтським Деканатом запрошує вас відсвяткувати 50-ти літній
ювілей Чікагскої Єпархії. З цієї нагоди, 4-6 червня 2010 року,
відбудеться ювілейне святкування в м. Ворені штату Мічиган, яке
стане офіційним початком Єпархіальних святкування що
проводитимуться в продовж цілого року.

Запрошуємо всіх священнослужителів і мирян Української
Католицької Єпархії приєднатися до нас, щоб разом беручи участь
у спільній молитві, дискусії та святкуванні сприяли подальші
віднові і активізації наших церковних громад.

Суботню конференцію з питань євангелізації проводитимуть
динамічні промовці: о. мітрат Роман Ґаладза, Реймонд деСуза, Пако
Ґаврилайдес, о. мітрат Антон Шимихальські, о. диякон Алекс
Врубліцький, Майкл Ворис і Пол Томас. Після конференції
відбудеться святковий бенкет, наступного ранку відслужиться
торжественна Архієрейська Божественна Літургія яку служитиме
Владика Річард Семінак На відзначення цієї славної події Владика
освятить Ювілейну Ікону, яка протягом цілого року подорожувати
по всіх парафіях Єпархії св. Миколая.

Реєстрація та контактна інформація: www.christamongus.org
або Лідія Несторович
24660 Beierman
Warren, Mi 48091-1715
Тел: 586-757-3534
Електронна адреса: lnestorowich8127@wowway.com

USA flagЧікаґо: Бісерплетення - Майстер-класи мисткині Марії Рипан -- 6 і 7 червня TOP


USA flag Чікаґо: Презентація фотоалъбому Ірини Сеник "Біла Айстра" -- 8 червня TOP


Ukrainian flag Київ: Зустріч випускників Школи лідерів – 26-27 червня TOP

Київ, Львів,  Донецьк, Ужгород, Вінниця, Тернопіль, Кам`янець-Подільський, Харків.

Що це за міста? Це міста, де у 2009 році громадські активісти проходили Школу лідерів… Школа прийняла активістів з 31 міста, 4 сіл та 1 селища та має понад 270 випускників… Загалом в проекті прийняло участь понад 400 представників громадського сектору. Резонанс від даного проекту відчувається і досі, а отже матиме своє продовження…

26 – 27 червня 2010 року у м. Києві відбудеться зустріч випускників школи.  Програма зустрічі та анкета в додатку. На зустрічі буде доопрацьований та представлений проект школи 2010 – 2011 рр. 

Якщо Вас зацікавила дана інформація і Ви маєте бажання взяти участь, або Вас допікає ностальгія за школою, заповніть анкету та вишліть її до 13 червня 2010 року на адресу 2010_2011@i.ua. 16 червня Ви отримаєте підтвердження участі у заході.

Додаткова інформація за адресою: Oleksandra_Skiba@ukr.net, або за телефоном 097-394-32-15, Олександра

Canadian flagEdmonton, AB: Canada- Ukraine Business Forum -- Jun. 10 -14 TOP

Ukrainian Canadian Congress - Alberta Provincial Council
8, 8103 - 127 Avenue, Edmonton, Alberta T5C 1R9, Canada
uccab@telus.net| www.uccab.ca

 
   

Canada Ukraine Chamber of Commerce - Alberta Branch.
In support with the Ukrainian Embassy in Ottawa, and Canadian Embassy in Ukraine

Final chance to be part of this exciting Canada-Ukraine Business Forum!

June 10-14, 2010
at the Chateau Louis Conference Centre
Edmonton Alberta

Agriculture, Energy and Finance!

Contact : Slavka Shulakewych
email: sshulakewych@cubf.ca or (780) 469-3841 for registration
or go online to: www.cucc.ca/cubf and register online

Costs: Members of CUCC:  $325.00 and NON-members: $400.00
Registration fee includes:

  • All meals
  • Government House reception
  • All conference plenary and concurrent sessions
  • Simultaneous translation available for all sessions!
  • All transportation from Chateau Louis Conference centre to business tours, and off site activities.
  • Beautiful registration briefcase and conference materials
  • All business tours on Sunday and Monday
  • Sunday b-b-q at John Chomiak's ranch
  • Opportunity to meet business delegates and government officials from Ukraine and Canada
  • Access to hospitality suite, all nights of the conference.

There are speakers from Ukraine such as Leonid Kozachenko, and Minister Victor Boyko. Presentations by sector specialists and business tours in the surrounding areas.

As a delegate, find out the political business atmosphere in Ukraine, and who are some of the big Canadian companies doing business presently in Ukraine.

Export Development Corporation (EDC) representative Lewis Megaw and European Bank Reconstruction and Development (EBRD) Mr. Volodymyr Lytvyn from Ukraine will give you an inside track of what kind of assistance these organizations can give, as well as some sound advice for the Canadian investor.

Ambassador Ihor Ostash will be presenting at the Saturday luncheon, and will be giving us an update on the Free Trade negotiations between Canada and Ukraine.

The detailed Forum Program available at www.cucc.ca/cubf or www.uccab.ca

See you there!!

Slavka Shulakewych, Project Coordinator
Canada Ukraine Chamber of Commerce - Alberta Branch

Ukrainian flagLviv, Ukraine: Annual Summer Program -- Summer 2010 TOP
Рим, Італія: Літня школа Українського Католицького університету -- 31 липня - 7 серпня TOP
German flag Равенсбрюк (Німеччина): Волонтерський проект в колишньому концентраційному таборі – 15 - 29 серпня TOP

Колишній концентраційний табір Равенсбрюк було створено у 1939 р. неподалік від містечка Фюрстенберг. До звільнення в квітні 1945 р., більш 130.000 жінок та дітей, 20.000 чоловіків були ув’язнені в цьому „Захисному таборі для молоді”. В’язні походили з більш ніж 40 країн. Життя ув’язнених характеризувалося голодом, поганими гігієнічними умовами та знущаннями. Тисячі полонених померли. Сьогодні в Равенсбрюці розташовано меморіальний музей, який зберігає пам’ятки, займається дослідженнями, та створює атмосферу для активного вивченні історії та особистого зіткнення з цією історією. Кожного року на території музею проводяться міжнародні волонтерські табори, спільно з Service Civil International.

Влітку 2010 року (15.08-29.08) планується провести українсько-польсько-німецький волонтерський табір на території музею та меморіалу. Волонтери допомагатимуть з перекладом матеріалів музею, індексуванням та архівуванням документів. Також для учасників буде організовано семінар на тему історії Равенсбрюка, зокрема про в’язнів та охоронців-жінок з підрозділів SS, про збереження пам’яті та освітню роботу.

Реєстрація та форма заявки - www.workcamps.info. Код проекту - DE-SCI 1.33, назва - FUERSTENBERG / RAVENSBRUECK (north of Berlin)
Додаткова інформація:
МВО „СВІТ-Україна” (українська група Service Civil International)
outgoing@svit-ukraine.org
http://vkontakte.ru/club6097205
www.svit-ukraine.org

Волонтерське літо 2010 має свою родзинку – СВІТ святкує 10-річний ювілей, а Service Civil International (Міжнародна Громадянська Служба) – 90 років з моменту заснування та проведення першого міжнародного волонтерського табору. У зв’язку з цим оголошується конкурс фотографій серед учасників волонтерських таборів – як в Україні, так і за кордоном. Підсумки конкурсу буде підведено протягом традиційної осінньої ярмарки волонтерства Octoberfest, яку СВІТ  традиційно проводить в жовтні. Також фотографії будуть представлені на міжнародному семінарі «Кухня міжнародного волонтерства», який ми будемо проводити також восени 2010 року, і в якому візьмуть участь близько 40 представників мережі Service Civil International з різних країн Європи.
Фотографії можуть надсилати всі учасники волонтерських проектів SCI 2010 року, кінцевий термін – 30 вересня. Фотографії можуть бути присвячені будь-яким аспектам міжнародного волонтерського проекту – роботі, міжкультурному обміну, місцевому проекту, міжнародній групі, чому ти навчився протягом проекту, тощо. Три найкращі фотографії – переможці конкурсу – отримають приз у (особливі умови участі в міжнародних проектах та молодіжних обмінах), 15 найкращих фото отримають приємні сюрпризи від МВО «СВІТ-Україна». Фотографії можуть бути кольорові, або чорно-білі. Мінімальне розрішення - 640x480 пикселей, формат – jpg.

Kobzar Writer's Scholarship - deadline June 4 TOP
 
Ukrainian Canadian Foundation
of Taras Shevchenko

offers the

Kobzar Writer's Scholarship

at the Humber School for Writers in Toronto July 2010

The Shevchenko Foundation offers the KOBZAR Writer's Scholarship at the Humber School for Writers. This scholarship is awarded annually to a Canadian writer with an advanced manuscript on a Ukrainian Canadian theme. This full tuition scholarship is intended to assist the writer to complete his/her work for publication. The theme can be presented in one of several categories: poetry, young readers' fiction, fiction, plays or non fiction.

Scholarships are available only to those who apply by June 4 2010
For details, please visit Humber's website at www.creativeandperformingarts.humber.ca/writers
or  contact Workshop Director, Antanas Sileika at
antanas.sileika@humber.ca
or contact Dr. Christine Turkewych at  christine@shevchenkofoundation.com

To apply for the Kobzar Writer's Scholarship, please state prominently your intent in the cover letter of your application. Because competition for scholarships is high, applicants must provide a statement explaining their financial situation, some proof of need, and a credit card number. Please include two identical copies (no more than 15 pages each) of an excerpt from your work of non-fiction, fiction, poetry or play for assessment. Please ensure that pages are numbered, double-spaced in 12-point font, and that your name appears on each page. Include two copies of a cover letter that tells a little about yourself and your writing.

Faculty: Marsha Skrypuch

Marsha has been a professional and award winning writer since 1988 and is best known for writing historical fiction for young readers that has garnered 30+ awards and nominations,  and for mentoring/coaching novice writers.  Marsha is available to speak at schools, libraries and conferences across Canada.

Publications

The Internment Diary of Anna Soloniuk; Call Me Aram; Kobzar's Children: A Century of Untold Ukrainian Stories ( Fitzhenry and Whiteside); Silver Threads ( Penguin Canada); The Hunger( Dundurn Press Canada) and Enough, (Fitzhenry & Whiteside) which is set during the Famine in 1930s Ukraine and partly in the Canadian prairies during the dustbowl.  Enough was chosen as a Children's Choice Book 2001 by the Canadian Children's Book Centre, and "highly recommended" by Resource Links.

Nobody's Child, the sequel to The Hunger, was published in the fall of 2003. When the Armenians of Turkey are marched into the desert to die in 1915, Mariam is rescued by Rustem, a Turkish friend. Both teens must choose between the security of an adopted home, or the risk of death in search of family. Nobody's Child was nominated for the 2005 Ontario Red Maple Readers' Choice Award, the 2005 Alberta Rocky Mountain Readers' Choice Award, and the 2006 BC Stellar Award.

Alberta : Summer student jobs - Alberta-Ukraine Genealogical Project TOP
House of Commons statement of M.P. Borys Wrzesnewskyj on the intimidation of Rev. Borys Gudziak, Ph.D., Rector of the Ukrainian Catholic University TOP
Statements by Members
Friday, May 28, 2010
3rd Session • 40th Parliament • Volume 145 • Number 051

Ukrainian Catholic University

Mr. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre, Lib.): Mr. Speaker, Canada’s 1.2 million strong Ukrainian Canadian diaspora community is in angst due to recent attempts to muzzle Ukraine’s media and trumped up criminal charges against opposition leaders.

Incredibly, secret service agents have even attempted to intimidate university rectors. On May 18 Father Borys Gudziak, the Rector of the renowned Ukrainian Catholic University received a call on his cell phone from a security service agent. Twenty minutes later this agent was in the Rector’s office. What followed was an hour of attempts to co-op and intimidate the Rector into spying on student activists and to rat out the names of student protest organizers.

Not since the days of the Soviet Union has the Ukrainian Catholic Church, its institutions, priests and students been menaced in this way.

Canada has a special relationship with Ukraine and has stood shoulder to shoulder with Ukraine’s people on their journey towards statehood and democracy. Today we do so again with Ukraine’s students, journalists and all those who have dedicated themselves to a free and independent Ukraine.

Official Statement of M.P. Borys Wrzesnewskyj on the Intimidation of Rev. Borys Gudziak, Ph.D., Rector of the Ukrainian Catholic University

Ottawa, ON
May 28, 2010

The 1.2 million Ukrainian Canadians saw the fulfillment of the dreams of their parents and grandparents, the fulfillment of an ancestral dream, with the birth of the Ukrainian state.

The Ukrainian Canadian diaspora was proud that after the Referendum for Independence on December 1, 1991, when 92 percent of Ukraine’s people voted for independence, Canada and Poland were the first two countries to formally acknowledge this new state.

We were equally proud when, during the Orange Revolution, Canada’s government called upon former President Kuchma to respect democracy and dangerously meddlesome Russian President Putin to keep their hands off Ukraine. Canada sent 500 official election observers to guarantee that the will of the Ukrainian people, that democracy, was respected. People in the streets of Kyiv would stop those of us wearing Canada flag pins, embrace us and repeatedly say “thank you Canada,” “thank you for helping to save our democracy and statehood.”

However, today the regime of newly elected President Yanukovych, the first president of Ukraine elected by less than 50 percent of the people who voted, has taken a series of actions which have sent a chill throughout Ukraine, Central and Eastern Europe, and the Ukrainian diaspora, including Canada’s 1.2 million strong Ukrainian Canadian community.

In the last several weeks we’ve heard of state-sanctioned attempts to muzzle Ukraine’s media; we’ve heard of a campaign of trumped up criminal corruption charges against opposition leaders. The parliament has descended into chaos. Last year in Crimea spies of the FSB (Russia’s successor agency to the KGB) were expelled for financing so-called Russian cultural groups (which were allegedly engaged in organizing paramilitary training and in the propagation of separatist ideologies); today FSB spies have been invited back in with the sanction of the President’s office and Putin’s smiling approval.

And most recently, secret service agents have engaged in attempts to intimidate and co-op university rectors. On May 18 at 9:27 a.m. Rev. Prof. Borys Gudziak, Ph.D., the Rector of Ukraine’s renowned Ukrainian Catholic University received a call on his cell phone from a security service agent. Twenty minutes later this security service agent was in the Rector’s office. What followed was an hour of attempts to co-op and intimidate the Rector into spying on student activists and to obtain the names of student protest organizers.

Not since the days of the Soviet Union has the Ukrainian Catholic Church and its institutions, its priests, its seminarians, and its theology students been menaced in this way.

Canada has a special relationship with Ukraine and has stood shoulder to shoulder with the people of Ukraine during their journey towards statehood and democracy.

We will not stand by and watch as that democracy and statehood is methodically disassembled by the current regime. Once again we stand shoulder to shoulder with the students of Ukraine’s Catholic University, with all of Ukraine’s students, professors, rectors, journalists and those who have dedicated themselves to a free and independent Ukraine.

Memorandum Regarding the visit to UCU of a representative of the Security Service of Ukraine (SBU) (former KGB) (responsible for contacts with Churches)

UCC express concern over recent developments in Ukraine TOP

May 12, 2010

Winnipeg, Canada - There are 1.2 million Canadians who trace their roots to Ukraine - the second largest Ukrainian community outside of Ukraine, with a 120 year distinguished history in Canada. The Ukrainian Canadian Congress represents the interests of this vibrant and active community that closely follows developments in their ancestral homeland, for which they wish nothing more than peace, prosperity, and the ability to pursue a full independent, democratic and dignified existence.

Our community is deeply disturbed by recent events in Ukraine, namely:

Black Sea Fleet
The decision to extend Ukraine's port lease to Russia's Black Sea fleet by 25 years was highly inflammatory and divisive among the people of Ukraine. Overlooking the question of the constitutionality of this move, such a significant decision was made precipitously and rushed through Parliament without any consultation with Ukraine's citizens or its neighbours.

Political commentators around the world have been critical of these actions. Among these was Canada's highly respected national newspaper, the Globe and Mail (April 29, 2010), which criticized President Yanukovych for having sold Ukraine into Russia's sphere of influence in exchange for subsidized natural gas which will largely be enjoyed by Ukraine's oligarchs and industrialists.

Holodomor
Our community is deeply distraught by President Yanukovych's recent remarks in Strasbourg which continue to aggravate tensions in Ukraine by diminishing the enormous suffering of the Ukrainian people in the Holodomor, by saying it was a consequence of Stalin's totalitarian regime, rather than a genocide.

This position is contrary to the law of Ukraine, the vast body of recent academic research based on original Soviet archives in Ukraine, the position of the previous Ukrainian government, the current Government of Canada, the Ukrainian World Congress and the Ukrainian Canadian Congress, instead putting it in accord with Russia's interpretation.

The famine was largely engineered by the Soviet regime of Joseph Stalin, and it was so extreme and purposeful in Ukraine that it can reasonably be called an act of ethnic genocide. In terms of its cost in human lives, the famine was the most costly of all genocidal operation of Stalin and the Communist Party. It targeted the destruction of the Ukrainian intelligentsia/Ukrainian national elites. What happened in Ukraine respects the definition of Genocide in the UN Convention.

The areas outside Ukraine where the famine took place were largely populated by Ukrainians. Dr. Raphael Lemkin, the father of the United Nations genocide convention, declared that the Holodomor was a genocide as it involved "the destruction, not of individual only, but of a culture and a nation." The genocidal nature of the Holodomor is enshrined in Ukrainian law as it is in a great number of countries around the world, including Canada (which had unanimous support of all political parties and Members of Parliament).

Ukraine's Parliament
Ukrainians around the world watched with apprehension as Ukraine's Parliament (the Verkhovna Rada) spiraled into chaos last week. Our community is concerned by the physical brawls and complete lack of respect for Ukraine's hard-fought democratic institutions. Ukraine's image in the international arena, which we and millions of other Ukrainians around the world struggle desperately to promote positively, is in shambles.

Ukraine's Strategic Assets
According to recent statements by Ukraine's Prime Minister Mykola Azarov, Ukraine is considering the proposal put forth by Russia's Prime Minister Vladimir Putin to merge Russia's Gasprom with Ukraine's Naftohaz as well as the nuclear energy assets both countries. There are numerous recent examples of Russia leveraging energy to extort various concessions from Ukraine. Merging Ukraine's state-owned energy companies which own its gas transportation and distribution system, its oil and gas exploration, production and deposits, as well as its nuclear companies with those of their Russian counterparts will make Ukraine entirely dependent on Russia. Such a move would be an unpardonable sell-out of Ukraine's principal strategic assets and, indeed, its independence -- something that no other nation in the world would countenance.

The Ukrainian Canadian Congress calls upon the President and the Parliament of Ukraine to reassure Ukrainians and the world:

  1. Sovereignty of Ukraine - Reassure Ukrainians that Ukraine has not fallen into Russia's sphere of influence by committing Ukraine on a path to remain outside Russia's political and economic sphere of influence. To do so we request President Yanukovych:
    • Does not sign the extension of the Russian Black Sea fleet lease; and
      [The treaty was ratified on April 27 -Ed.]
    • Cease all discussions regarding the sale or merger of Ukraine's state assets to Russia or any other party in the areas of energy, infrastructure, aviation or other strategic industries or assets of Ukraine.
    • Modernize Ukraine's gas transit system in a manner that leaves the ownership of this strategically important energy and economic asset in the hands of Ukraine, such as the current proposal from the European Union which includes financing.
  2. Holodomor - President Yanukovych's recent public statements about the Holodomor are as harmful and divisive as saying that the Holocaust was not a genocide against the Jewish people because many Ukrainians were also murdered by the Nazis. We call upon President Yanukovych to issue a public statement and appear on Ukrainian television to reaffirm Ukraine's position that the Holodomor was an act of genocide against the Ukrainian people.
  3. Upholding the Constitution of Ukraine -- The most important job of the President of Ukraine is to uphold the letter and the spirit of the Constitution of Ukraine. Recent regulatory change to the Verkhovna Rada coalition requirements and cancellation of local city and regional elections without setting an alternative date were unconstitutional and appear to have been made for political advantage. New municipal elections -- New election dates should be set immediately.
  4. New Parliamentary elections in Ukraine - recent events have demonstrated that the current Verkhovna Rada is dysfunctional and no longer represents the will of the Ukrainian people. We call upon President Yanukovych to call a new election of Ukraine's parliament at the earliest possible time.

Ukrainians Canadians remind President Yanukovych that he campaigned on the promise to bring stability and seek consensus in Ukraine. We sincerely hope that in recognition of the fractured nature of Ukrainian society, as the President of Ukraine he will take a consultative, cautious and even-handed approach to dealing with some of the difficult issues and choices that currently confront Ukraine.

As one of Canada's largest and most influential ethnic communities we continue to promote the special partnership between Canada and Ukraine. We believe that this relationship will provide long term and mutual benefits to the economy and society of both Canada and Ukraine.

We pray for the people of Ukraine during these trying times and that its leadership will have the moral and civil fortitude to do what is in the best interest of all its people.

Paul Grod, National President, Ukrainian Canadian Congress

About the Ukrainian Canadian Congress

The Ukrainian Canadian Congress (Congress) is the voice of Canada's Ukrainian community. The Congress brings together under one umbrella all the national, provincial and local Ukrainian Canadian organizations. Together with its member organizations, the Congress has been leading, coordinating and representing the interests of one of Canada's largest ethnic communities (1.2 million) for 70 years and instrumental in shaping Canada's social, economic and political landscape. The Ukrainian Canadian Congress is a founding member of the Ukrainian World Congress.

The politics of appeasement TOP
What is largely unknown is how the Kremlin internally has directed police tactics against its ethnic communities in Russia. Russia has never manifested much love for its non-Russian population, but recent steps have become brazenly hostile, yet with seemingly no protest from international structures in which Russia is a member.

Clearly emboldened, Putin and Medvedev, irrespective of order, have taken on the Ukrainians in Russia.


May 20, 2010

Askold S. Lozynskyj Russian muscle flexing in Georgia in August 2008 and more recently in Ukraine, installing its lackeys as rulers, has caught the attention of the international community. However, the reaction has been acquiescing with little manifest indignation and no protest. The relevance of a Soviet manufactured and Russian rebuilt plane with almost one hundred Polish leaders killed to this Russian show of force has yet to be determined.

What is largely unknown is how the Kremlin internally has directed police tactics against its ethnic communities in Russia. Russia has never manifested much love for its non-Russian population, but recent steps have become brazenly hostile, yet with seemingly no protest from international structures in which Russia is a member.

Clearly emboldened, Putin and Medvedev, irrespective of order, have taken on the Ukrainians in Russia. According to a the leaders of the Ukrainian community organizations in Russia, since 2004 Ukrainian culture in Russia has felt undue pressure, particularly in Moscow, St. Petersburg, Surgut, Voronezh and Ufa. The library of Ukrainian literature in Moscow was cleansed of "Ukrainian nationalists"; the Ukrainian educational center at Middle school 3124 in Moscow closed its doors. The Russian Justice Ministry conducted an audit and suspended the activity of the leading Ukrainian federal structure entitled, the Federal National Cultural Autonomy of Ukrainians in Russia. The Ministry's directive relied on the complaint of a third party which alleged the following:

VA Semenenko, representing the Ukrainian Non-governmental organizations in Russia in the name of the Federal National Cultural Autonomy of Ukrainians in Russia (FNCA UR), regularly participates in events organized by foreign non-governmental structures -- the Ukrainian World Coordinating Council (UWCC), the Ukrainian World Congress(UWC) on "matters concerning the Ukrainian nation". The leaders of those organizations act from a position of nationalism and separatism...The activity of VA Semenenko...is aimed at propaganda glorifying the Ukrainian nation... The FNCA UR aims to discredit the current activity and the political course of Russia uniting nationalities and in its activity constitutes a danger to the existing constitutional order...The allegations are striking even for Russia since they manifestly contradict international civilized norms for ethnic minority activity, the rights of association and assembly. The UWCC is legally registered in Ukraine and the UWC is legally registered in Canada. The Ukrainian community sought judicial redress. However, on May 12, 2010 the Moscow regional Tversky court supported the position of the Justice Ministry and went on to affirm the liquidation citing three violations of the suspension:

On October 29, 2009 V. Semenenko in the name of the Ukrainian community participated in a public event of Radio Liberty...On November 11-12, 2009 co-chairs V. Babenko and V. Semenenko organized and hosted in Moscow an international educational-practical conference entitled "The history, status and future development of Ukrainian studies in Russia" On November 26, 2009 V. Semeneko represented the FNCA UR and presided over an event commemorating "the victims of the Holodomor and killings of Ukrainians in the 30's", which was organized in support and to honor the victims with "an eternal flame" and a documentary-artistic exhibit about the Holodomor 1932-33-genocide of the Ukrainian nation, which opened in Kyiv on November 25, 2009.

The Russian law on Public Associations provides:
Article 42. Suspension of Public Associations' Activity

If a public association violates the Constitution of the Russian Federation, or the legislation of the Russian Federation, and if it performs actions, contradicting the statutory goals, the federal body state registration or its corresponding territorial body, or the Procurator-General of the Russian Federation or the corresponding public prosecutor, subordinated to him, shall make a presentation on the above-said violations to the leading body of the given association and shall fix a time term for their elimination. If these violations are not eliminated within the fixed time term, the body or the official person, which (who) made the corresponding presentation, shall have the right to suspend by its (his) order the activity of the public association for a term of up to six months. The decision on the suspension of the activity of a public association may be appealed to the courts before the courts consider an application for its liquidation or for the prohibition of its activity.

Article 43. Consequences of the Suspension of the Activity of a Public Association

If the activity of a public association is suspended, its rights as a founder of the mass media shall also be suspended, and it shall be prohibited from organizing and holding get-togethers, meetings, demonstrations, processions, picketing and other kinds of mass actions or public events...

Incredibly, it would appear that Russian law supports the actions taken by the ministry and the court. Yet, even with such legislation in force, Russia remains a respected permanent member of the United Nations Security Council, a member of the Council of Europe and the first addition to what was once the G7.

In May 1945 a delegation from the Ukrainian community in the United States (the Ukrainian Congress Committee of America) met with D. C. Poole, Associate Public Liaison Officer of the United States Delegation to the San Francisco Conference. The delegation remarked that the United States was the champion of oppressed people and that they felt confident of American official interest in the cause of Ukrainian independence. Mr. Poole answered that the interest of the American people in all who felt oppressed was well established in history. However, he pointed out that it was necessary above all to work out a friendly accommodation with the USSR and that nothing should be done to disturb that effort. Little or nothing was done for almost half a century. One can only pray that today we live in a different world.

300 year old Ukrainian constitution presented to Canadian Library of Parliament TOP


Left to right: Master of Ceremony MP James Bezan, the Hon. Peter Kent, Chief Librarian from Library of Parliament, William Young, His Excellency Ambassador Ostash, MP Mark Warawa, and Paul Grod, National President of Ukrainian Canadian Congress.

Ambassador Ihor Ostash's speech:
http://www.ukremb.ca/
canada/ua/publication/
content/45341.htm

 

OTTAWA, ON: On Tuesday, May 11, 2010, His Excellency Ihor Ostash, Ambassador of Ukraine to Canada, presented the Library of Parliament with a specially-printed copy of the Ukrainian Constitution of Pylyp Orlyk written 300 years ago. The books were presented to William Young, the Chief Librarian of the Library of Parliament, and will be a source of political and legal reference for Canadians and parliamentarians.

The Orlyk Constitution is of great significance as it was the first document in the world to establish a democratic standard for the separation of powers in government between the legislative, executive, and judiciary branches.

The Constitution also limited the executive authority of the hetman and established a democratically elected Cossack parliament called the General Council.

The celebration was attended by parliamentarians, including members of the Canada-Ukraine Parliamentary Friendship Group, members of the diplomatic core, and representatives from the Ukrainian community, including the Ukrainian Canadian Congress and the League of Ukrainian Canadians.

The Master of Ceremonies was James Bezan, Member of Parliament for Selkirk-Interlake and an Executive of the Canada-Ukraine Parliamentary Friendship Group, and official remarks from the federal government were delivered by the Honourable Peter Kent, Secretary of State for Foreign Affairs. Paul Grod, National President of the Ukrainian Canadian Congress, brought greetings on behalf of the Ukrainian community.

Ambassador Ostash, in the keynote speech and visual presentation, noted, "As Ukrainians throughout the world approach the twentieth anniversary of national independence in 2011, it is fitting that we pay homage to the great historical leaders who three hundred years ago had the vision and courage to fight for the right to live free."

The Constitution emphasizes the principle of a free Ukraine from "foreign domination" and was a prelude to the democratic Constitution adopted in 1996.

Mark Warawa, the Chair of the Canada-Ukraine Parliamentary Friendship Group, and co-host of the event, commented that Canadians, Ukrainians and the world share a common bond as we continue to strive towards strengthening our democratic values like that expressed by Pylyp Orlyk.

"Predating the American Constitution of 1777, by over 65 years, the Orlyk Constitution, testifies to the long-standing traditions of democracy in Ukraine," said Warawa.

"This Constitution is filled with a truly democratic spirit which makes it one of the most interesting documents of contemporary political thought."

Adding to the significance of the evening, was bandurist Viktor Mishalow, who played both the Canadian and Ukrainian national anthems, and treated guests to several traditional pieces on his bandura.

http://www.youtube.com/view_play_list?p=66750505747E6AC7

Russia's reset reciprocity mostly bunk and more bullying? TOP

http://www.washingtonpost.com /wp-dyn/content/article/2010/05/24/AR2010052403073.html
May 25, 2010


A hollow 'reset' with Russia

Robert Kagan

[....]

The Obama administration failed to win approval for key proposals it had sought, including restrictions on Iran's lucrative oil trade, a comprehensive ban on financial dealings with the Guard Corps and a U.S.-backed proposal to halt new investment in the Iranian energy sector." Far from the comprehensive arms embargo Washington wanted, the draft resolution does not even prohibit Moscow from completing the sale of its S-300 surface-to-air missile defense system to Tehran. A change to the Federal Register on Friday showed that the administration had lifted sanctions against four Russian entities involved in illicit weapons trade with Iran and Syria since 1999, suggesting last-minute deal sweeteners.

What is bizarre is the administration's claim that Russian behavior is somehow the result of Obama's "reset" diplomacy. Russia has responded to the Obama administration in the same ways it did to the Bush administration before the "reset." Moscow has been playing this game for years. It has sold the same rug many times. The only thing that has changed is the price the United States has been willing to pay.

As anyone who ever shopped for a rug knows, the more you pay for it, the more valuable it seems. The Obama administration has paid a lot. In exchange for Russian cooperation, President Obama has killed the Bush administration's planned missile defense installations in Poland and the Czech Republic. Obama has officially declared that Russia's continued illegal military occupation of Georgia is no "obstacle" to U.S.-Russian civilian nuclear cooperation. The recent deal between Russia and Ukraine granting Russia control of a Crimean naval base through 2042 was shrugged off by Obama officials, as have been Putin's suggestions for merging Russian and Ukrainian industries in a blatant bid to undermine Ukrainian sovereignty.

So at least one effect of the administration's "reset" has been to produce a wave of insecurity throughout Eastern and Central Europe and the Baltics, where people are starting to fear they can no longer count on the United States to protect them from an expansive Russia. And for this the administration has gotten what? Yet another hollow U.N. Security Council resolution. Some observers suggest that Iran's leaders are quaking in their boots, confronted by this great unity of the international "community." More likely, they are laughing up their sleeves -- along with the men in Moscow.

Robert Kagan, a senior associate at the Carnegie Endowment for International Peace, writes a monthly column for The Post.

Real reason for death of Polish president Kaczynski in Smolensk Russia: Scent of Polish shale gas a threat to Russia TOP

http://smarteconomy.typepad.com/smart_economy/2010/05/re-reason-for-death-of-polish-president-
kaczynski-in-smolinsk-russia-scent-of-polish-shale-gas-a-thr.html#tp

May 23, 2010

Walter Derzko

Since the tragic death of Polish president Lech Kaczynski last month, along with the entire planeload of his accompanying dignitaries, who were heading to Smolinsk Russia to commemorate the Russian massacre of Polish officers in Katyn forest in 1940 during World War 2, the chat on the internet and many Polish people have claimed that this event wasn't a random accident, but a cleverly orchestrated assassination, secretly planned by Russia.

What is less clear and has gotten little speculation and media attention is why would Russia attempt such an assassination attempt on such a grand scale and what was so threatening to Russian security to even contemplate this?

Surprisingly, several Russian English-language papers offer one plausible scenario....the start of Shale gas drilling by American gas concerns in Poland could in the future severely disrupt and outflank Russian gas flow to the EU.

Russia has already been running this "disruption strategy" with Ukraine for the past 60 years so why not Poland?

Why does Russian want to desperately control Ukrainian aging rusting gas pipelines, when it already has down-stream control of Ukrainian oil refineries? So that Ukraine can't develop it's own oil and gas industry, which was flourishing 100 years ago in Western Ukraine in places like Drohobych and Dashava, but was allowed to become obsolete up until the dieing days of the Soviet Union. Ukraine used to be totally energy independent but is now totally reliant on Russia. Most people don't realise that it was Ukrainian engineers and oil and gas experts that built Gasprom and the Siberian gas capability and not Russians. The current stalemate with the demarcation of the Black Sea and Azov Sea has more to do with undersea shale gas and the 200 mile offshore exploration and mining rights then with settling boarder issues bewteen Russia and Ukraine.

Scent of Shale Gas Hangs Over Katyn

By Yulia Latynina

During Putin's rule, Katyn has become the main obstacle in Russian-Polish relations.

Complete article: http://smarteconomy.typepad.com/smart_economy/2010/05/re-reason-for-death-of-polish-president-kaczynski-in-smolinsk-russia-scent-of-polish-shale-gas-a-thr.html#tp

Russian human rights activists hail European court ruling on ex-Soviet World War II veteran

TOP
http://www.kyivpost.com/news/russia/detail/67031/ May 18, 2010

Moscow, May 18 (Interfax) - Two prominent Russian human rights activists, in interviews with Interfax, expressed support for a ruling by the European Court of Human Rights on Monday that upheld a war crimes charge brought by a Latvian court against a man who commanded a Soviet partisan group in Latvia during World War II.

"I trust the judges of the European Court. They make a very serious analysis of every case. I believe they have made a just decision," Lyudmila Alexeyeva, leader of the Moscow Helsinki Group, said in a comment on the Strasbourg-based court's ruling on the case of Vasily Kononov, who lives in Latvia.

[...]

"Of course, it is a court that must decide whether one's actions were criminal. From the point of view of law, civilians must be protected from actions by either of the warring parties regardless of which one becomes the winner afterward. And it is the phrase 'winners are not judged,' which some use in trying to justify Kononov's actions, that appears to represent a departure from basic principles of modern civilization," Rachinsky said.

Latvia has accused Kononov of murdering civilians on its territory during the war.

Eastern Europe, seeking energy security, turns to shale gas TOP
http://www.nytimes.com/2010/05/12/business/global/12shale.html?emc=eta1
May 12, 2010

Countries looking to reduce their dependence on Russian gas are inviting U.S. energy giants to explore.

[...]

...Poland also wants to link its pipelines with Western Europe, particularly Germany, and with Central Europe to allow supplies of gas to be sent in case of shortages, such as those that occurred during the Russia-Ukraine energy disputes of late 2005 and in 2008.

Above all, Poland has made a political decision to bring in foreign companies to explore for shale, according to the country's Environment Ministry. ...

Complete article: http://www.nytimes.com/2010/05/12/business/global/12shale.html?emc=eta1

East Europe feels ignored by NATO, report says TOP
http://www.nytimes.com/2010/05/17/world/europe/17iht-nato.html?emc=eta1
May 16, 2010

Judy Dempsey

BERLIN -- NATO is ignoring the security concerns of its Central and East European members to such an extent that several of those countries are pursuing separate bilateral security arrangements with the United States, says a report issued by a group of experts on the eve of the presentation of a major new proposal on strategy for the alliance.

[...]

"Some of the allies worry that NATO would not be able to come to their defense in a crisis," said Tomas Valasek, one of the authors who is also advising Mrs. Albright's team.

Some NATO member states believe Russia could provoke small, regional conflicts, which are hard to plan against or deter, the report says.

NATO was unprepared for Russia's invasion of Georgia in 2008, the report continues. It lacked intelligence sharing and a sophisticated crisis management mechanism. It has also ignored nonmilitary forms of intimidation such as cyberattacks, including one faced by Estonia two years ago.

The report says that sense of insecurity among East European countries, and members like Norway and Iceland, will make it more difficult for the Alliance to "reset" its relations with Russia, which is the ambition of the NATO secretary-general, Anders Fogh Rasmussen. NATO is divided over reassuring its eastern members or resetting its relations with Russia, the experts said.

"It is a false dilemma," the report says. "It should have a dual track strategy that accomplishes both."

Complete article:
http://www.nytimes.com/2010/05/17/world/europe/17iht-nato.html?emc=eta1

Конференція Українських Державницьких Організацій (КУДО)
в Канаді: До народу України
TOP

11 травня 2010 р.

До:
Достойного д-р Ігора Осташа
Посла України в Канаді
Посольство України
310 Somerset Street West
Ottawa, Ontario K2P 0J9

Достойний пане После:

Конференція Українських Державницьких Організацій (КУДО) в Канаді має
честь поздоровити Вас і передати офіційне Звернення Світової
Конференції Українських Державницьких Організацій (СКУДО) до
українського народу.

Ми приєднуємося до українців по всій Канаді і в усьому світі на підтримку
заяви СКУДО, що відображає наші основні цінності і надії у цей час
великих випробувань для українського народу. Ми просимо направити
Звернення до відповідних урядових чиновників в Києві та засобів масової
інформації в Україні.

Запевняючи Вас в нашій високій повазі, ми як і раніше, лишаємось з
щирою повагою.

За Конференцію Українських Державницьких Організацій (КУДО) в Канаді

Олег Романишин

Натисніть на лист щоб прочитати більший текст:



Акція протесту українців Європи проти антиукраїнської політики нової влади TOP

Мюнхен, 23.05.2010

Надія Галабурда


По голосуванню Звернення віче зразу передали присутнім представникам Генерального консульства України в Мюнхені.

Президенту України В.Януковичу
Голові Верховної Ради України В.Литвину
Прем’єр-міністру України М.Азарову

ЗВЕРНЕННЯ

Відгуки про актцію в засобах масової інформації:
http://eunews.unian.net/ukr
/detail/193634

http://unian.net/ukr/news
/news-378330.html

http://www.dw-world.de/dw/article/
0,,5603652,00.html

 

Методи правління та провальна політика нової української влади ставлять під сумнів існування України як незалежної держави.
За три місяці президентства В.Януковича практично вся влада зосередилася в одних руках. Не сприйняття цієї політики половиною виборців ігнорується. Новий Президент всупереч своїм передвиборчим обіцянкам навіть не намагається стати Президентом всієї України.

Швидко і віроломно впроваджується політика, яку неможливо назвати політикою національних інтересів.

  1. Обмін практично довічного перебування бази ЧФ РФ на тимчасові примарні знижки на газ, запланована передача Росії контролю над українськими газогонами і державною компанією “Нафтогаз України” та контрольних пакетів акцій найбільш дохідних українських підприємств в найближчий час перетворять Україну на придаток до російської економіки.  Ця економічна анексія з боку Росії не має нічого спільного з дружбою між народами-сусідами.
  2. Консолідація влади шляхом створення парламентської більшості на незаконній індивідуальній основі, закритість процесу прийняття найважливіших державних рішень, фактичне підпорядкування всіх судів (включно з Конституційним) та всієї правоохоронної системи одній політичній партії стає на заваді розвиткові громадянського суспільства та демократії. Спостерігаються випадки кримінального переслідування політичних опонентів. Свобода слова в Україні згортається, а загрози для журналістів - зростають. При новій владі практично припинилися критичні матеріали про Президента. Винятком є деякі інтернет видання, але їхній вплив на громадську думку є обмеженим. Тому загроза позбавлення політичної незалежності України, повернення до ідей різних союзів чи наддержавних утворень стає як ніколи реальною.
  3. Призначення Д. Табачника міністром науки і освіти, переписування шкільних підручників і, нарешті, встановлення пам'ятника Сталіну в Запоріжжі – викличні кроки на знищення всього українського в гуманітарній сфері. Український уряд перетворився на ретранслятор ідей найбільш одіозних україноненависників. Кульмінацією стали останні заяви президента Януковича в ПАРЕ щодо Голодомору не як геноциду українців, а як трагедії Радянського Союзу.

Сьогодні загроза незалежності України велика як ніколи раніше. Ці дії можуть спричинити повне знищення української держави, громадянського суспільства і культури.

Ми, громадяни України та етнічні українці, перебуваючи далеко від рідної землі, залишаємося частиною українського народу і не залишимося осторонь суспільних процесів, які відбуваються в ньому.

Ми, учасники загальноєвропейського Віча, висловлюємо наш рішучий протест проти антиукраїнських дій Президента, Уряду та Верховної Ради України!

Закликаємо Президента та уряд України на чолі з прем’єр-міністром Миколою Азаровим відмовитися від дій, які можуть стати незворотними та непоправними для майбутнього української нації!

Ми, представники української спільноти Європи, зібравшись на всеєвропейську акцію протесту, вимагаємо:

  1. Негайно припинити порушення Конституції та законів України президентом, прем’єр-міністром та Верховною Радою України.
  2. Оскаржити в належному порядку в Конституційному суді та денонсувати прийняту незаконними методами Угоду про пролонгацію базування Російського Чорноморського флоту на території України на 25 років. Угода про продовження перебування збройних сил чужої держави на території України прямо суперечить Основному Закону країни, у статті 17 якої говориться про те, що «На території України не допускається розташування іноземних військових баз».
  3. Офіційно спростувати політично провокаційну заяву президента України в Страсбурзі щодо Голодомору 1932-33 рр. Голодомор був геноцидом українського народу, що визнано законодавством України та ще двома десятками країн світу і міжнародними організаціями.
  4. Припинити всі дії щодо поглинання стратегічних об’єктів української економічної інфраструктури Росією, чи будь-якою іншою країною. 
  5. Припинити згортання свободи слова в Україні, яка протягом останніх років була зразковою країною на пострадянському просторі у цьому питанні. Не допускати кримінального переслідування політичних опонентів.
  6. Забезпечити безумовне виконання Статті 10 Конституції України щодо державної мови у всіх галузях життя в Україні. Не допустити викривлення української історії.
  7. Розпочати та проводити реформування судової системи, економіки, системи охорони здоров'я, соціальної сфери, що забезпечило б гідне життя громадянам України.

Звернення підтримане одноголосно учасниками Віча, котре відбулося в м. Мюнхен на площі біля української домівки (Schönstr. 55), 23 травня 2010 року.

Заклик Українців Канади до Президента України TOP

На сьогодні нараховується 1,2 мільйони канадійців українського походження, які становлять другу за числом громаду поза межами України і мають 120-річну історію та добру репутацію в Канаді.  Конґрес Українців Канади репрезентує інтереси української громади, представники якої постійно цікавляться подіями, що відбуваються на їхній історичній Батьківщині. Найбільше вони прагнуть бачити мир, достаток, економічну стабільність, здобуття повної незалежності та розвиток демократії в Україні  і відчувати гордість за свою державу.

Представники Української громади Канади глибоко стурбовані  нещодавніми подіями в Україні, а саме:

Питання Чорноморського флоту.
Рішення про продовження базування Російського Чорноморського флоту  на території Кримського півострову на 25 років було болючим для громадян України і загрожує розколу в суспільстві. Незважаючи на неконституційність цього рішення,  воно було прийняте Вами і ратифіковане Верховною Радою без будь-яких консультацій з громадянами України та сусідніми країнами.
Політичні коментарі були негативними щодо цих рішень, зокрема  високоавторитетне друковане видання «TheGlobeandMail» (від 29 квітня 2010 року) різко критикувало дії Президента Януковича за передачу України під російську сферу впливу в обмін на субсидії на газ, що є вигідним хіба що для олігархів та власників великих індустріальних підприємств в Україні.

Голодомор.
Українська громада надзвичайно обурена заявою Президента Януковича у Стразбурзі, яка загострила й так напружену ситуацію навколо питання Голодомору в Україні, свідомо применшуючи неймовірні стражданння українців під час Голодомору, сказавши, що він був тільки наслідком сталінського тоталітарного режиму, а не геноцидом.

Ця позиція суперечить Закону України, нещодавнім ретельним дослідженням,   базованим на радянських архівах в Україні, позиції попереднього українського уряду, теперішнього уряду Канади, Світового Конґресу Українців та Конґресу Українців Канади, вона є лишевідображенням російської проімперської інтерпретації.

Голодомор був штучно створений радянським режимом Йосипа Сталіна і він був таким безжальним і цілеспрямованим в Україні,  що його можна сміливо назвати геноцидом проти українського народу.  Якщо говорити про його вартість в людських життях, то Голодомор був найбільшою операцією політики геноциду Сталіна та Комуністичної партії. Він був спрямований на знищення основ української національної еліти. Те, що відбулося в Україні, підпадає під визначення геноциду згідно Конвенції ООН.

Голод також мав місце на територіях інших держав поза межами України, які були заселені українцями. Др. Рафаель Лемкін,  основоположник  Конвенції ООН про геноцид заявляв, що Голодомор був геноцидом, "який нищив не тільки людей, але і культуру та націю". Факт, що Голодомор був геноцидом, визнаний законодавством України та законодавчими актами багатьох країн світу, в тому числі і Канади, де він здобув підтримку представників усіх політичних партій та усіх депутатів Парламенту.

Верховна Рада України.
Нещодавно українці в усьому світі мали нагоду спостерігати за неприйнятними діями у Верховній Раді України, хаосом та  безладдям, які там відбувалися. Наша громада глибоко стурбована бійками та відсутністю поваги до важкоздобутих демократичних  інституцій. Тим самим, було  підірвано імідж України на міжнародній арені, який ми та мільйони інших українців світу намагаємося підтримувати на належному рівні.

Українські стратегічні об'єкти.
Відповідно до нещоданіх заяв прем'єр-міністра України Миколи  Азарова, Україна розглядає пропозицію прем'єр-міністра Росії Владіміра Путіна щодо об'єднання  російського Газпрому та українського Нафтогазу, а також ядерних об'єктів обох країн.  Існують численні приклади використання Росією тиску в питаннях постачання енергії з метою домогтися різних політичних поступок від України. Злиття українських державних енергетичних компаній, які володіють системою виробництва, зберігання, транспортування та постачання газу й нафти, а також її атомних компаній з їхніми російськими аналогами зробить Україну повністю залежною від Росії. Таке рішення було б непростимою здачею стратегічних активів  України і, по суті, її незалежності, чого не може дозволити собі жодна країна в світі.

Конґрес Українців Канади закликає Президента та Верховну Раду України запевнити українців та світову громадськість у наступному:

1. Суверенітет України. Запевніть українців у тому, що Україна не попала в залежність від Росії, забезпечивши незалежний шлях розвиток України поза сферою політичного та економічного впливу Росії. Для цього ми закликаємо Президента України щоб:

    • Не продовжував базування іноземного Російського Чорноморського флоту на території України; [Ред.-Договір був ратифікований 27го квітня.]
    • Припинив всі дискусії щодо продажу чи поглинання українських стратегічних об'єктів Росією, чи будь-якою іншою країною, в сфері енергетики, інфраструктури, авіабудування та інших стратегічних виробництв та об'єктів України.
    • Модернізував газотранспортну систему України таким чином, щоб залишити право власності на ці стратегічно важливі енергетичні та економічні активи в руках України як передбачено нинішньою пропозицією Європейського Союзу, яка включає в себе фінансування.

2. Голодомор.  Нещодавня публічна заява Президента Януковича про Голодомор є шкідливою і такою, що сіє розбрат. Це рівноцінно до того, якби сказати, що Голокост не є геноцидом проти євреїв, бо багато українців були також знищені нацистами. Ми вимагаємо, щоб Президент Янукович зробив публічну заяву і виступив по українському телебаченню та підтвердив позицію України щодо того, що Голодомор був геноцидом українського народу.

3. Дотримання Конституції України. Найважливішим завданням Президента України є забезпечення дотримання духу і букви Конституції України. Останні зміни регламенту щодо вимог по створенню коаліції у Верховній Раді та скасування місцевих виборів без оголошення альтернативної дати є неконституційними і були зроблені з політичних міркувань.  Терміни нових місцевих виборів повинні бути негайно визначені.

4. Нові парламентські вибори. Нещодавні  події у Верховній Раді демонструють, що теперішній парламент не є працездатним та  функціональним і більше не віддзеркалює інтереси українських громадян. Ми закликаємо Президента Януковича оголосити нові парламентські вибори в Україні у найкоротший термін.

Українці Канади нагадують Президенту Януковичу про його передвиборчу обіцянку забезпечити стабільність та злагоду в Україні. Ми щиро сподіваємося, що він, як Президент України, займе виважену позицію у розв'язанні суперечливих питань, які постали сьогодні перед Україною.

Як одна із найбільших та найвпливовіших етнічних громад в Канаді ми продовжуємо  розвивати особливі партнерські відносини між Канадою та Україною. Ми віримо, що ці стосунки будуть довготривалими і взаємовигідними для економіки та суспільства як Канади, так і України.

Ми молимося за народ України в ці часи випробувань і віримо, що його керівники знайдуть моральну та громадянську силу зробити те, що є найкращим для українського народу.

З глибокою повагою,
Президент Конґресу Українців Канади
Павло Ґрод

Про Конґрес Українців Канади
Конґрес Українців Канади є голосом української громади в Канаді. Конґрес об'єднує усі національні, провінційні та місцеві українські канадські організації. Разом зі своїми складовими організаціями, Конґрес протягом 70 років був і залишається лідером, координатором та представником інтересів однієї з найбільших етнічних громад Канади (1,2 млн.). Він відіграв важливу роль у формуванні соціального, економічного та політичного обличчя Канади. Конґрес Українців Канади був одним із засновників Світового Конґресу Українців.

У Києві відбулися українсько-канадські політичні консультації TOP
27 травня 2010

26 травня ц.р. у Києві відбулись українсько-канадські консультації з питань політики та безпеки на рівні заступників керівників зовнішньополітичних відомств.

Делегацію МЗС України на заході очолював заступник Міністра закордонних справ Павло Клімкін, канадську сторону – заступник Міністра закордонних справ Канади з питань співпраці з країнами Європи, Близького Сходу та Магрибу Кармен Сильвен.

У ході консультацій відбувся обмін думками щодо активізації двосторонніх відносин та перспектив співпраці України та Канади у рамках міжнародних організацій.

П.Клімкін та К.Сильвен відзначили необхідність вжиття дієвих кроків для покращення торговельно-економічного та інвестиційного співробітництва. Зокрема, обговорювались перспективи укладання Угоди між Україною та Канадою про вільну торгівлю, а також регулярне проведення бізнес-форумів, ближчий з яких має відбутись у червні ц.р. у м.Едмонтон (Канада).

Делегації України та Канади обмінялись думками щодо співпраці в енергетичні сфері, перспектив лібералізації Канадою візового режиму для українських громадян та налагодження нових міжрегіональних зв’язків, подальшого надання канадською стороною технічної допомоги Україні, шляхів взаємодії у рамках ООН, ОБСЄ та інших впливових міжнародних форумів.

В Парламенті Канади відбулося відзначення 300-ї річниці української Конституції Пилипа Орлика TOP


http://www.youtube.com/view_play_list?p=66750505747E6AC7

11 травня ц.р. в Парламенті Канаді відбулося урочисте прийняття з нагоди відзначення 300-ї річниці української Конституції Пилипа Орлика, організоване Посольством України в Канаді спільно з Канадсько-Українською парламентською групою дружби.

Текст виступу Посла України в Канаді Ігоря Осташа під час відзначення 300-ї річниці української конституції Пилипа Орлика
http://www.ukremb.ca/
canada/ua/publication/
content/45341.htm

 

У ході виступу Посол України в Канаді Ігор Осташ зазначив, що Конституція Пилипа Орлика вважається найпершою демократичною конституцією в Європі, в якій було закладено поділ на законодавчу, виконавчу та судову влади. І.Осташ також наголосив, що цей документ випередив на 81 рік появу польського основного закону і на 77 років появу американського, ставши, тим самим, видатною пам’яткою політичної та філософської думки.

Під час заходу Посол України в Канаді передав до бібліотеки Парламенту Канади спеціальне видання Конституції Пилипа Орлика латинською, англійською, французькою та українською мовами, а також «Щоденник Пилипа Орлика», виданий Гарвардським університетом.

Ведучий вечора, член Парламенту Канади Джеймс Безан передав Послу України в Канаді вітання Премєр-Міністра Канади Стівена Гарпера з нагоди 300-ї річниці української Конституції Пилипа Орлика, в якому наголошується, що Канада всіляко підтримує суверенну волю українського народу, гарантування прав людини та прагнення Українського народу до розвитку та зміцнення України як демократичної держави.

Від Уряду Канади з вітальним словом виступив Державний Міністр закордонних справ Пітер Кент, який наголосив, що Конституція Пилипа Орлика до сьогодні вражає своєю актуальністю та надзвичайно високим рівнем демократичності. З промовою також виступив член Парламенту Канади, Голова Канадсько-Української парламентської групи дружби Марк Варава, який зазначив, що Конституція Пилипа Орлика заклала давні демократичні традиції в Україні.

Крім того, вітання надіслав Міністр з питань громадянства, імміграції та багатокультурності Канади Джейсон Кенні, в якому, зокрема, йдеться, що встановлюючи стандарти поділу влади, даний документ мав величезне значення для боротьби за свободу та демократію в Східній Європі. Перед гостями заходу з вітальним словом також виступив Президент Конгресу українців Канади Павло Ґрод.

Після завершення офіційної програми відомий канадський бандурист Віктор Мішалов представив мистецький виступ, під час якого прозвучала низка українських музичних творів XVII - XVIII століть.

Wall Street Journal пророкує провал газової дипломатії Кремля TOP
http://www.unian.net/ukr/news/news-376482.html

Видобуток та використання сланцевого газу підірве основи енергетичного тиску Росії на свого “клієнта-“невільника” Україну та загалом призведе до кардинальних змін на світових енергетичних ринках і в геополітиці.

Про це пише американське видання The Wall Street Journal, повідомляє Українська служба Бі-Бі-Сі.

“Енергетична революція нуртує просто у вас під ногами”, - пише часопис.

За даними видання, геологічна розвідка у Північній Америці виявила понад тисячу трильйонів кубічних метрів сланцевого газу, чого вистачить для забезпечення потреб континенту на наступні 45 років. У Європі обсяги оцінюють у 200 трильйонів кубів, і нові технології дозволяють економічно прибутковий видобуток досі не врахованого газового ресурсу.

[...]

“Майже половина світового експорту газу припадає на дві нестабільні країни – Іран та Росію. Росія не приховувала своїх намірів застосовувати газовий чинник як важіль, але з появою сланцевого газу про це можна забути. Новий експорт створить конкуренцію серед компаній та країн-експортерів. США вже зменшили імпорт зрідженого газу з Катару, і ці обсяги пішли у Європу, чим зменшили її залежність від Росії. Росія була змушена зменшити ціну на газ для своїх клієнтів-“невільників”, як от у випадку з Україною на 30%”, - йдеться у статті.

Як наголошує The Wall Street Journal, це лише початок великих геополітичних змін. На думку видання, досі країни-газові експортери – Іран, Росія та Венесуела - могли чинити спротив Заходу і нав’язувати свої ідеології країнам-імпортерам через газово-політичні угоди. “Коли Росія відключила газ Україні та Західній Європі у 2006 і 2007 роках, то це перевернуло внутрішню політику в Україні. Київ відвернувся від НАТО та зайняв прихильну позицію до Москви. Сланцевий газ підірве основи енергетичної дипломатії газових експортерів”, - вважає американська газета.

[...]

“Коли видобуток сланцевого газу у Європі налагодиться, Кремлю буде важко застосовувати газову дипломатію. Видобуток місцевого газу у цих країнах, так само як у США, призведе до стимулу їхніх економік, тоді як досі велетенські кошти за імпорт йшли Володимиру ПУТІНУ та Махмуду АХМАДІНЕДЖАДУ”, - резюмує The Wall Street Journal.

Ціла стаття: http://www.unian.net/ukr/news/news-376482.html

Політика «умиротворення» TOP
До великої міри є невідомо, яким чином Кремль дає таємні директиви поліції, скеровані проти етнічних меншин у Росії. Росія ніколи не проявляла великої любови до не російського населення, але її останні кроки стали визиваючо ворожими, при тім – за відсутності протесту з боку  міжнародних структур, членом яких є Росія.
Очевидно, посміливішали Путін і Медведєв, взявшися за українців в Росії.

 

Російська гра м`язами в Грузії в серпні 2008 року, як і зовсім недавнє, хоча й більш дипломатичне встановлення лакейської влади в Україні, привернуло увагу міжнародної спільноти. Тим не менше, її реакцією було потурання з невеликим проявом обурення, але без протесту. До цих пір остаточно не з`ясовано зв`язку між цією російською демонстрацією сили та майже 100 польськими лідерами, на літаку радянського виробництва, відремонтованого в Росії.

До великої міри є невідомо, яким чином Кремль дає таємні директиви поліції, скеровані проти етнічних меншин у Росії. Росія ніколи не проявляла великої любови до не російського населення, але її останні кроки стали визиваючо ворожими, при тім – за відсутності протесту з боку  міжнародних структур, членом яких є Росія.

Очевидно, посміливішали Путін і Медведєв, взявшися за українців в Росії. За словами провідників українських громадських організацій у Росії, з 2004 року українська культура в Росії відчуває надмірний тиск, передовсім у Москві, Санкт-Петербурзі, Сургуті, Воронежі, Уфі. Бібліотека української літератури в Москві була очищена від “українських націоналістів”, Український освітній центр в середній школі № 3124 в Москві зачинився. Міністерство юстиції Росії провело аудит і зупинило діяльність провідної всеросійської структури - Федеральної Національно-Культурної Автономії Українців в Росії. Директива міністерства спиралася на скаргу третьої особи,  в якій стверджувалося наступне:

В. Семененко, що представляє українські неурядові організації в Росії від імені Федеральної Національно-Культурної Автономії Українців в Росія (ФНКА УР), регулярно бере участь у заходах, організованих іноземними неурядовими структурами - Українською Всесвітньою Координаційною Радою (УВКР), Світовим Конгресом Українців (СКУ) в «питаннях, що стосуються української нації». Лідери цих організацій, діють з позиції націоналізму і сепаратизму... активність їх, і Семененка, ... спрямована на пропаганду прославляння  українського народу... мета ФНКА УР -- дискредитувати поточну діяльність і політичний курс Росії на об 'єднання національностей і в своїй діяльності становить небезпеку для існуючого конституційного ладу...

Ці твердження є визиваючим навіть для Росії, оскільки вони явно суперечать міжнародним нормам цивілізованого суспільства щодо діяльності етнічних меншин, права на свободу асоціацій і зборів. УВКР є офіційно зареєстрована в Україні, а СКУ є офіційно зареєстрованим у Канаді. Українське співтовариство шукало захисту в суді. Однак 12 травня 2010 р. Тверський районний суд Москви підтримав позицію міністерства юстиції й узаконив ліквідацію з посиланням на три порушення:

 29 жовтня 2009 В. Семененко від української громади взяв участь в публічному заході "Радіо Свобода"... 11-12 листопада 2009 співголови В. Бабенко і В. Семененко, організували і провели в Москві міжнародну навчально-практичну конференцію під назвою Історія, стан і перспективи розвитку україністики в Росії "...  26 листопада 2009 року В. Семененко представляв ФНКА УР і головував на заході, присвяченому "жертвам Голодомору і вбивствам  українців у 30-х роках", який був організований на підтримку та вшанування пам'яті жертв, з "вічним вогнем" і документально-художньою виставкою "Голодомор 1932-33 років -  геноцид українського народу», яка  відкрилася у Києві 25 листопада 2009.

Російський закон «Про громадські об'єднання» передбачає:

Стаття 42. Призупинення діяльності громадських об'єднань
Якщо громадське об'єднання порушує Конституцію Росії, або законодавство Росії, і якщо воно вчиняє дії, що суперечать статутним цілям, орган федеральної державної реєстрації  або його відповідний територіальний орган або Генеральний прокурор Російської Федерації або відповідний прокурор, підлеглий йому, повинні виступити з доповіддю на вище зазначені порушення до керівного органу цього об'єднання і встановити  термін часу для їх усунення. Якщо ці порушення не будуть усунуті у встановлений термін часу, орган чи посадова особа, який (яка) зробила відповідне подання, має право припинити порядок діяльності громадського об'єднання на термін до 6 місяців. Рішення про призупинення діяльності громадського об'єднання може бути оскаржене до суду, суд розглядає заяву про його ліквідацію або заборону його діяльності.

Стаття 43. Наслідки припинення діяльності громадського об'єднання
Якщо діяльність громадського об'єднання припинена, його права як засновника засобу масової інформації повинні бути також припинені, і це повинно бути забороною  організовувати і проводити вечірки, мітинги, демонстрації і ходи, пікетування та інші види масових дій або публічних заходів…

Неймовірно, але виглядає, що закон Росії підтримує заходи, прийняті міністерством і судом. Утім, навіть із таким чинним законодавством Росія залишається шановним і постійним членом Ради Безпеки Організації Об'єднаних Націй, членом Ради Європи і першим доповненням до того, що колись було G7. Як реаґуватиме на сьогоднішню Росію демократичний Захід?

Багато років тому, у  травні 1945 року делегація від української громада США (Українського Конгресового Комітету Америки), зустрілася з Д.К. Пулом, молодшим співробітником зі зв'язків з громадськістю. делегованим на Сан-Франциську конференцію (США). Делегація УККА відзначила, що Сполучені Штати були найкращим захисником пригноблених народів і що офіційні США зацікавлені у справі української незалежності. Пан Пул відповів, що відношення американського народу до всіх, хто відчуває себе пригнобленим, чітко відображено в історії. Одначе він відзначив, що необхідно перш за все встановити мирне співіснування з СССР,  чому ніщо не повинно перешкоджати. На жаль, упродовж майже півстоліття практично нічого не зроблено. Можна тільки помолитися, що сьогодні ми живемо в іншому світі.

19 травня, 2010 року.
Аскольд С. Лозинський

Європа заступилася за Тимошенко. Її турбує справа за часів Кучми TOP

http://ua.for-ua.com/politics/2010/05/14/130138.html
14 травня 2010 р.

Президент Європейської народної партії (ЄНП) Вільфред Мартенс стурбований відновленням кримінальної справи, порушеної за часів президентства Леоніда Кучми, проти Юлії Тимошенко.

«Я дуже стурбований останніми подіями в українській політиці після президентських виборів. Ці негативні події стали систематичними за своєю природою і складають загрозу для верховенства права, фундаментальних прав людини і цивільних свобод», - заявив Мартенс.

Він зазначив, що, по-перше, в українському парламенті неконституційним шляхом була сформована більшість і нова коаліція, і як результат було створено нелегітимний уряд, по-друге, відбуваються постійні порушення свободи слова і відроджується цензура, що «викликало хвилю критики з боку поважаних міжнародних медійних організацій, включаючи «Репортерів без меж» і «Міжнародну асоціацію з захисту свободи слова».

Президент ЄНП звернув увагу на те, що нова більшість у парламенті відмінила місцеві вибори, а також систематично порушує права опозиції, повідомляє «УНІАН».

«І, нарешті, існують чіткі свідчення політичних маніпуляцій системою правосуддя з боку українських посадовців, направлені на залякування і переслідування опозиції. Одним з яскравих прикладів цього стало відкриття кримінальної справи по політичних мотивах проти Юлії Тимошенко», - заявив Мартенс.

«За останні 5 років ми звикли вважати Україну прикладом демократії в регіоні. Дуже сумно і неприємно спостерігати за тим, як чинна влада знищує і нехтує демократичними досягненнями попереднього уряду», - додав він.

Він також закликав Президента України Віктора Януковича покласти край практиці порушення принципів демократії, зазначивши, що така практика віддаляє Україну від Європейського Союзу. Мартенс також закликав Януковича налагодити демократичними шляхами конструктивний діалог з лідерами опозиції.

Як раніше писав ForUm, 12 травня Тимошенко викликали до Генпрокуратури щодо кримінальної справи, порушеної у 2003 році.

З дозволу Росії українці побачать стрічку «Катинь» Анджея Вайди TOP

http://culture.unian.net/ukr/detail/188757
19 травня 2010

Ольга Фіщук

 
Yкраїнці побачать стрічку «Катинь»  
Фільм Анджея Вайди "Катинь" покажуть по Першому Національному із запізненням на кілька років… Раніше неможливо було домовитися з російською телекомпанією, яка викупила право на показ фільму по телебаченню у всьому СНД, бо ціна ліцензії становила тоді 140 тис. дол. Після трагедії під Смоленськом і показу фільму у Росії, вдалося домовитися про демонстрацію його в Україні за 8 тис. доларів…

Перший Національний канал провів прес-конференцію, присвячену фільму "Катинь", у якій взяли участь генеральний директор Національної телекомпанії України Єгор Бенкендорф, директор Польського інституту в Києві Єжи Онух, актор фільму "Катинь" Олег Савкін та кінокритик Вадим Скуратівський.

[...]

Права на показ по телебаченню в СНД були ексклюзивно продані російській телекомпанії. І так склалося, що вона не дуже продавала ці права. У країнах СНД ці роки фільм не демонструвався. Лише після Смоленської трагедії, коли російська влада прийняла рішення про показ цього фільму. Усе пішло відносно просто.
… – Як сталося так, що виключні права демонструвати фільм у СНД були продані одній компанії? – Це є відкрите питання. У Польщі всі включно з Вайдою задають собі одне питання: як це сталося, що Польське телебачення продало права на демонстрацію фільму в СНД тільки одній компанії і не взяло жодних гарантій?

 

– Це буде не прем`єра, а телепрем`єра, – нагадав присутнім Єжи Онух, урочиста прем`єра фільму в Україні відбулася два роки тому, під час днів Польського кіно, коли в гостях у Києві і Харкові був режисер фільму Анджей Вайда. Тоді ж, під час урочистої прем`єри Президент України нагородив режисера Орденом Ярослава Мудрого за його видатну творчість і за фільм "Катинь". … Стрічка дуже важлива для нас і для всіх для кого важлива історія, сьогодення, і майбутнє. Фільм говорить про дуже драматичні події початку війни і після війни вже в Польщі. Цей фільм дуже важливий особисто для Анджея Вайди. Тому, що його батько був розстріляний як польський офіцер у Харкові в 1946 році. Про Катиньську трагедію довго не говорилося у Радянському Союзі. Президент Росії Єльцин частково відкрив архіви й тоді вже стала можлива розмова між спеціалістами – істориками. Треба було тої трагічної події, катастрофи польського літака під Смоленськом, щоб найвища влада Росії –Президент Медведєв, і прем`єр Путін вирішили, що вже нема потреби забороняти говорити про це широко і публічно, і фільм було показано двічі на російських телеканалах. Так, що вже мільйони людей в Росії побачили фільм і знають про цю справу. І тепер можна про неї говорити.

Єжи Онух також відзначив особливе художнє значення фільму:

– Це не просто історичний фільм. Це фільм Анджея Вайди – одного з творців польської кіношколи. Це – дуже якісний продукт. І Вайда в дуже витончений спосіб говорить про трагічну історію Катині. Фільм дуже переконливий, всі костюми дуже детальні, усе дуже автентичне. Вайда сказав мені, що вони брали костюми в Лондоні, де є величезний склад матеріалів, які чудово говорять про цю епоху.

Кінокритик Вадим Скуратівський у свою чергу нагадав про історичну роль стрічки:

– Я дуже радий прем’єрі, з тієї причини, що ми торкнемося одного з найбільш трагічних сюжетів не лише ХХ століття, а й у всьому історичному часі. Нарешті заговорили про те, що людству боліло понад півстоліття. Брехня – то страшна річ у світовій історії. А історія Катині була чи не найбільше опутана брехнею. Тому дуже добре, що український телеглядач побачить цей фільм".

[...]

Єжи Онух розповів про труднощі з показом фільму на українських телеканалах у попередні роки:

– Продуцентом фільму "Катинь" є Польське телебачення. Фільм широко демонструвався у Польщі, де його побачили мільйони людей, а також у багатьох країнах світу. Він номінувався на Оскар. Щодо України, то два роки тому після кіно-прем`єри, ми відразу почали переговори, чи хтось з українських дистриб’юторів міг би його показати. Компанія BNTH навіть стала вести переговори з каналом «Інтер», щоб показати фільм по телебаченню. Але виявилося, що вона купила не всі права. Права на показ по телебаченню в СНД були ексклюзивно продані російській телекомпанії. І так склалося, що вона не дуже продавала ці права. У країнах СНД ці роки фільм не демонструвався. Лише після Смоленської трагедії, коли російська влада прийняла рішення про показ цього фільму. Усе пішло відносно просто.

[...]

– Як сталося так, що виключні права демонструвати фільм у СНД були продані одній компанії? – Це є відкрите питання. У Польщі всі включно з Вайдою задають собі одне питання: як це сталося, що Польське телебачення продало права на демонстрацію фільму в СНД тільки одній компанії і не взяло жодних гарантій? Можливо, ця компанія запропонувала дуже добрі гроші... І ні хто не подумав, що права на показ викупаються не для того, щоб показувати фільм, а для того, щоб його не показувати. …

http://culture.unian.net/ukr/detail/188757

The Ukrainian Bandurist Chorus elects Bohdan Heryavenko as new artistic director and conductor TOP
Detroit -- At its Biennial Meeting held on May 1, 2010 in Warren, Michigan, the Ukrainian Bandurist Chorus membership elected Bohdan Heryavenko its eighth conductor in North America since 1949. Maestro Heryavenko will immediately begin working with the UBC.

Mr. Heryavenko started his formal musical studies at the Lviv Musical Pedagogical College where he received an honors degree. Following graduation, Heryavenko began his choirmaster education at the Lviv State Conservatory. Upon completion of the choirmaster program, Heryavenko continued his studies at the Lviv Conservatory in Opera and Symphonic Conducting and graduated under the direction of renowned composer and conductor Mykola Kolessa.

Prior to immigrating to the United States, Maestro Heryavenko held the prestigious position of Chief Choirmaster of the Lviv Opera and Ballet Theatre in Lviv, Ukraine. His professional career began in 1978 and over the course of the next 16 years; he held positions of conductor and choirmaster of various choirs resulting in his appointment of chief choirmaster of the Lviv Opera and Ballet Theatre in 1994. Here, one of his most significant contributions was working on the premiere of Myroslav Skoryk's Opera Moses which debuted at the Lviv Opera and Ballet Theatre in 2001.

In addition to his many distinguished awards, Maestro Heryavenko is recognized for his expertise in sacred music. His performance experience has taken him to Bulgaria, Lebanon, Germany, Austria, Poland, and the United States. Maestro Heryavenko currently resides with his family in Chicago, Illinois.

UBC President Anatoli Murha had the following to say, "The Artistic Director and Conductor leads the UBC's artistic activities but his most important function is to define a higher artistic potential and lead the UBC toward achieving it. This incredible responsibility requires an individual of great musical integrity, creative talent, appreciation and most importantly, respect of the history and tradition of the UBC and everything they represent. The strength, soul, and passion of the Ukrainian Bandurist Chorus is based on and grounded in, the longstanding history and traditions of the kobzari. Maestro Heryavenko's extensive experience will help us expand our ambassadorial mission."

Mr. Anatoli W. Murha was re-elected President of the Executive Board for a sixth term. Mr. Murha, 32, joined the UBC in 1992 at the age of 14. Since 2000, Mr. Murha has lead the UBC's Executive Board and spearhead many of the UBC's projects including concerts and tours in Ukraine, England, France, Germany, Austria, Canada, and the United States. Mr. Murha says, "I've had a great team of people to work with who are always willing to volunteer their time for the best interest of the UBC." The other newly-elected members of the Executive Board are as follows: First Vice President, Roman Beley; Second Vice President, John Kytasty; Secretary, Bohdan Pryjma; Treasurer, Volodymyr Murha; Archivist, Ihor Stasiuk; Chorus Elder, Bohdan Sklierenko; Members-at-Large - Ihor Kusznir, Andrij Sklierenko, Jeff Smolilo, and Volodymyr Brechun.

The UBC also welcomed new members into its ranks at the Biennial Meeting. When one first steps into the UBC, they are granted the status as "candidate for membership." For a period of two years, the candidate must meet artistic requirements set forth by the UBC's Artistic Council. Once a candidate has met the requirements, they can be elevated to active member status by a majority vote amongst the active members. The UBC class of 2010 includes the following: Markian Gowda of Edmonton, Jeff Smolilo and Alexander Lys of Cleveland, and Adrian Kwitkowsky and Joseph Tobianski of Detroit.

The UBC will soon be announcing its concert and tour plans for 2011 under the direction of Maestro Bohdan Heryavenko. For the latest news and more information, please visit www.bandura.org

Opinion: No Ukraine without Ukrainization TOP
http://www.day.kiev.ua/296193/

Comment on The Day's interview with Dr. Vasiutynsky (Is. 22, Apr. 15, 2010)
By Ukrainian-speaking U.M. UKRAINETS
#25, Tuesday, 27 April 2010

KHARKIV -- So this is the reason behind all of Ukraine's problems. According to Vadym Vasiutynsky, it is all very simple, indeed: All we Ukrainians have to do is to switch to studying and communicating in Russian, and everything in this country will be nice and dandy. Dr. Vasiutynsky says that "the Russian-speaking [part of the] population is made up of more intellectual (yeah, right, they are head and shoulders above us, intellectually underdeveloped khokhols! -- Author), better-off, more advanced, and more dynamic individuals' whereas "the Ukrainian language has weak social positions... On a global scale, this language is practiced by the rural populace; people who are less educated and have fewer opportunities." And all this under the title "Ukrainization is inevitable"!

Dr. Vasiutynsky eats bread made from grain grown for him by that undereducated rural population, despite all economic failures and drastic weather conditions. Shevchenko wrote: "Thus, in her struggle, our Ukraine / Reached the last climax of pure pain". Now this Ukraine and its language are crucified by Vasiutynsky and the likes of him. I wonder where Dr. Vasiutynsky's parents and grandparents come from, maybe from the countryside?

Indeed, how can one even compare all those Ukrainian rednecks like Taras Shevchenko, born in the village of Moryntsi, or Ivan Franko from the village of Nahuievychi, to the highly intellectual Vasiutynsky? Or the Symyrenko family of sugar manufacturers, art patrons, scholars of world caliber from the village of Mliieve in what is now Cherkasy oblast, who were destroyed by the Russian and Soviet empires?

And so the verbiage of people like Tabachnyk and Semynozhenko about the Russian language and Russian-Ukrainian history, as well as the anti-Ukrainian activities of the president and government are apparently meant to be bought by all these undereducated, intellectually underdeveloped, and less dynamic Ukrainian hillbillies, along with Azarov's ideas that are going to be fed to them under the slogans of protection for all those long-suffering Russians in Ukraine and Russian-speaking Ukrainians who are cleverer and more advanced. For them the biggest problem is the Ukrainian language. They don't want to study it -- and why should they, considering that everything around them is Russian?

In an interview with the journalist Mustafa Nayem, Academician Semynozhenko stressed the priority of the Russian language. Nayem pointed to the lack of Ukrainian technical terminology and Semynozhenko agreed. While Mustafa is a young man and may be unaware of the tragic, atrocious history of struggle against the Ukrainian revival, Semynozhenko should know about the trials over intellectuals in Kharkiv, in 1930, about all those Ukrainian cultural figures and Ukrainian-speaking specialists (technicians and physicists who read lectures in Ukrainian and when abroad, in English). According to Pavlo Shtepa, almost all technical terms in Russian are of German or French origin.

Once Russian becomes predominant as a language of wealth, progress and dynamics, the Ukrainians will be given the money promised to them by Yanukovych.

Does Dr. Vasiutynsky know that before the 1930s all Kharkiv residents spoke Ukrainian? Then came Stalin's purges that destroyed all those highly intellectual and cultured Ukrainians, directors of enterprises, academicians, university lecturers, schoolteachers, writers, poets, and even students. Their only fault was an attempt to revive Ukraine and the Ukrainian language in the scientific, production, and public spheres.

Does Dr. Vasiutynsky know that over 50 Ukrainian terminological dictionaries of politics, mining, technology, physics, medicine, economics, biology, geology, agriculture, etc., were compiled in the 1920s and then simply destroyed in 1933? Incidentally, the same was the case with the first volumes of the Ukrainian Encyclopedia of Cybernetics (1951), as this science was condemned as being bourgeois.

Does he know about the Executed Renaissance in Ukraine?

Let him read Ukrainian treatises by Dmytro Bahalii, Pavlo Shtepa, Ivan Dziuba, and learn about how the Ukrainian language and culture were brutally persecuted, destroyed, and elbowed out by Russian, including in Kharkiv and Donetsk that are today Russian-speaking cities.

It is common knowledge that the Russian mentality is more aggressive ("dynamic" according to Vasiutynsky) than the Ukrainian one, and the 20 percent of Russians in Ukraine want to impose the revival of its own, pro-Russian imperial vector in this country. We all remember the scenes from a television report with people in Sevastopol yelling, "We won't let our children study this khokhol language!"

Some of the Russian-speaking Ukrainian intellectuals and scholars I know admit that they grew up in a Russian-speaking milieu, which is why they don't know contemporary Ukrainian literature and history.

Why doesn't Vasiutynsky mention the status of the Ukrainian language in Russia when talking about the necessity of a special status for Russian in Ukraine? Why is it necessary to struggle against the alleged humiliation of Russian-speaking citizens of Ukraine, considering that the learned author admits that their "positions are stronger," even without this special status?

Ukrainians in Russia are just another ethnic minority, without any special preferences, whereas Russians in Ukraine constitute a special ethnic minority. In fact, they refuse to be treated as one, so they enlist all Russian-speaking residents, and it appears to be necessary to campaign for their special rights. All of Uk­raine must start speaking Russian, and then we will all be more intellectual, better educated, advanced, and dynamic.

There is no need to develop Ukrainian science, culture, economy, national self-identity. All we need is start using the Russian language, and everything will be just fine. First, the Russian language, then Russian passports (as in the case of the Ukrainian soccer player Aliiev who was issued a Russian passport without his knowledge and consent), then playing out the South Ossetian and Abkhazian scenarios in the Crimea, Donbas, Luhansk and Kharkiv oblasts, and finally the deadly brotherly embrace...

What would happen if the United States and Great Britain started defending all English-speaking individuals?

What would happen if regional languages and cultures started being selected in Ukraine? Chaos and discord that would cause Ukraine to split into Russian, Romanian, Belarusian, and Polish sections.

A monument to Catherine II, who enforced serfdom in Ukraine, has been built; they are planning a monument to Stalin who killed millions by famine. A statue of Lenin, who responded to peasant revolts by ordering these peasants hanged to teach others a lesson, is found in practically every city and that in the 20th year of Ukrainian independence.

Vasiutynsky notes that "de-Russification is taking place at various levels" and pro-European, pro-American, but most often pro-Ukrainian, sentiments are coming -- this is only a figment of his imagination. Where has he seen any of this? I think these words are a smokescreen for the law on the special status of the Russian language which he frankly considers to be more intellectual. Why not write something like "Russisch ueber alles!" Then everyone would know who is professing Nazism and fascism, instead of blaming the Ukrainian national patriots, the way two parties -- the Party of Regions and the Communists -- are doing. The former thus conceal their Ukrainophobia, while the latter their ardent desire for the return of the Soviet empire.

I am a Ukrainian-speaking Ukrainian and I have lived in eastern Ukraine for some 20 years of Ukrainian independence under a constant Russian language information siege. I see no changes of the better; there is no evidence of that "inevitable Ukrainization." Moreover, I am scared to be increasingly often accused of using Ukrainian, of being a Banderite, a nationalist, something people with Soviet mentality identify with Nazism -- for they still use Soviet dictionaries. When I hear about eastern and southern Ukraine being Russian-speaking because Russian "happened to become" predominant there, I want to say out loud that it happened at KGB gunpoint, because people feared imprisonment, Gulag, and death.

There will be no Ukrainian state without Ukrainization, just as there would have been no Russia without Russian or France without French. We Ukrainians should emulate the Russian example and show more dynamism in the state-building process.

IEU features the destruction of the Cossack Hetman State in the 18th century
From: Marko R. Stech <m.stech@utoronto.ca>
TOP
http://www.encyclopediaofukraine.com/featuredentry.asp

Internet Encyclopedia of Ukraine features:
THE LAST RULERS OF THE HETMANATE AND THE DISSOLUTION OF UKRAINIAN AUTONOMY
(May 2010)

The Russian victory in the Battle of Poltava in 1709 freed Tsar Peter I from any further restraint in his policy aimed at absorbing Ukraine into the Russian Empire. Devastated by war, Russian repressions, and a plague epidemic, Left-Bank Ukraine became a military colony. The Cossack army was put under Russian command, and the hetman became subject to constant supervision by Russian residents of the tsar. In 1722 Peter I set up the Little Russian Collegium, which sharply reduced the powers of the Ukrainian government. Cultural and religious life was also subjected to restrictions: Ukrainian printing was proscribed in 1720, and the Kyivan Mohyla Academy was repressed. Several decades later Empress Catherine II completed the policy of centralization and institutional Russification that Peter I began in Ukraine. In 1764 she forced the abdication of the last Cossack hetman, Kyrylo Rozumovsky, and restored the Little Russian Collegium. The task of its president, Count Petr Rumiantsev, was to gradually eliminate Ukrainian autonomy. He neutralized the Ukrainian elite by recruiting their members into Russian service and giving them rank and promotions. In 1775 the Zaporozhian Sich was destroyed. By 1782 all the traditional Cossack regiments of the Hetman state were abolished. The imperial bureaucracy replaced Ukrainian administrative, judicial, and fiscal institutions and social and legal norms were replaced with Russian ones. In 1783 the Russian system of conscription and serfdom was extended into Ukraine. The Ukrainian elite acquiesced becaused they benefited from the changes: the 1785 charter gave them the privileges of Russian nobility. The Hetman state and the Cossack social order ceased to exist...

Learn more about the last rulers of the Cossack Hetman state and the dissolution of Ukrainian autonomy in the 18th century by visiting: http://www.encyclopediaofukraine.com/featuredentry.asp or by visiting: http://www.encyclopediaofukraine.com and searching for such entries as:

SKOROPADSKY, IVAN, b 1646 in Uman, d 14 July 1722 in Hlukhiv. Cossack leader and hetman of Ukraine (1708-22). After the Turks leveled Uman in 1674, he moved to Left-Bank Ukraine, where he served under Hetman Ivan Samoilovych. In 1706 Mazepa appointed him colonel of Starodub regiment. Skoropadsky was elected hetman at the Council of Officers in Hlukhiv on 6 November 1708. Peter I never fully trusted him, however; he refused to ratify the Reshetylivka Articles of 1709 drawn up by Skoropadsky for a new agreement between Ukraine and Russia, and he held up the official documents confirming Skoropadsky as hetman until 1710. Skoropadsky, with the troops of Cossacks loyal to him, nevertheless fought alongside Russian troops in the Battle of Poltava. Following his victory, Peter I stationed 10 dragoon regiments on Ukrainian territory at the expense of the local population and interfered increasingly in Ukraine's internal affairs. The capital of the Hetman state was moved to Hlukhiv in 1709, and the hetman became subject to constant supervision by Russian residents of the tsar...

POLUBOTOK, PAVLO, b ca 1660, d 29 December 1724 in Saint Petersburg. Cossack statesman. Because of his involvement in Cossack starshyna conspiracies against Hetman Ivan Mazepa, he was barred from government positions until 1706, when he was appointed colonel of Chernihiv regiment. After Mazepa's defeat at the Battle of Poltava in 1709 and flight abroad, Polubotok submitted his candidacy for the position of hetman, but Peter I did not trust him and favored Ivan Skoropadsky's candidacy instead. After Skoropadsky's death in 1722, Polubotok became acting hetman. Peter, however, forbade the election of a new hetman and created the Little Russian Collegium to rule in the Hetman state in place of the General Military Chancellery. Polubotok's repeated appeals to Peter to abolish the collegium, fully restore the starshyna's privileges, and allow the election of a new hetman angered the emperor and resulted in the arrest of Polubotok in November 1723. He was imprisoned in Saint Petersburg's Peter and Paul Fortress, where he died a year later...

APOSTOL, DANYLO, , b 14 December 1654, d 28 January 1734 in Sorochyntsi, Myrhorod regiment. Colonel of the Myrhorod regiment and then hetman of Left-Bank Ukraine in 1727-34. At first Apostol opposed Ivan Mazepa, then supported him. In November 1708, however, he abandoned Mazepa and the Swedes and joined Peter I. The martial law established in Ukraine by Peter I after his victory at the Battle of Poltava, the rule of the Little Russian Collegium, and other restrictions on Ukrainian autonomy persuaded Apostol to side with the Ukrainian officers under the leadership of Pavlo Polubotok. Apostol was the initiator of the Kolomak Petitions in 1723, which led to the imprisonment of Polubotok in Saint Petersburg and the deportation of Apostol. The influential Prince Aleksandr Menshikov, however, supported Apostol for his own economic reasons and helped to secure his election as hetman in 1727. The Authoritative Ordinances imposed on Ukraine by the Russian government in 1728 limited the powers of the hetman considerably. Apostol's rule was characterized by a compromise between the old political arrangements and the new, which were more restrictive of Ukraine's autonomy...

ROZUMOVSKY, KYRYLO, b 29 March 1728 in Lemeshi, Kyiv regiment, d 15 January 1803 in Baturyn, Chernihiv gubernia. The last hetman (1750-64) of the Cossack Hetman state. He was brought to Saint Petersburg as the brother of Oleksii Rozumovsky, Empress Elizabeth I's favorite. Elizabeth agreed to restore the office of hetman under the pressure of O. Rozumovsky and other Ukrainian nobles, and she chose Kyrylo for the position. Rozumovsky sought to rebuild the Hetmanate as an independent state. With his support, the reformist faction of the Cossack starshyna proposed a system of enlightened absolutism for the Hetman state with a hereditary monarchy